法喜寺

作者: 王安石(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王安石作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

門前白道自縈回,門下青莎間綠苔。

mén qián bái dào zì yíng huí, mén xià qīng suō jiàn lǜ tái。

ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄞˊ ㄉㄠˋ ㄗˋ ㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˊ, ㄇㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄛ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄩˋ ㄊㄞˊ。

雜樹繞花鶑引去,壞簷無幕雁歸來。

zá shù rào huā yīng yǐn qù, huài yán wú mù yàn guī lái。

ㄗㄚˊ ㄕㄨˋ ㄖㄠˋ ㄏㄨㄚ ㄧㄥ ㄧㄣˇ ㄑㄩˋ, ㄏㄨㄞˋ ㄧㄢˊ ㄨˊ ㄇㄨˋ ㄧㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ。

寂寥誰共樽前酒,牢落空留案上杯。

jì liáo shuí gòng zūn qián jiǔ, láo luò kōng liú àn shàng bēi。

ㄐㄧˋ ㄌㄧㄠˊ ㄕㄨㄟˊ ㄍㄨㄥˋ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄌㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄎㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄢˋ ㄕㄤˋ ㄅㄟ。

我憶故鄉誠不淺,可憐鶗鴂重相催。

wǒ yì gù xiāng chéng bù qiǎn, kě lián tí jué chóng xiāng cuī。

ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄢˇ, ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄊㄧˊ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄟ。

白話文翻譯

門前白色的道路自然地縈繞迴轉,

門下青色的莎草間雜著綠色的苔蘚。

繁茂的樹木環繞著花朵,黃鶯被引向遠處,

破損的屋簷沒有簾幕,大雁歸來棲住。

寂寥之中,有誰與我共飲樽前的酒?

孤零落寞,徒然留下案上的空杯。

我懷念故鄉的心情實在不淺,

可憐那杜鵑鳥的啼聲,又一次催促著我歸去。

英文翻譯

Before the gate, the white path winds around on its own;

Beneath the gate, green sedge alternates with mossy ground.

Amidst the flowering trees, orioles are lured away;

By the broken eaves, without a screen, wild geese return to stay.

In solitude, who shares the wine before the cup?

Forlorn, the empty cup on the table is left up.

My longing for my homeland is indeed not light;

Alas, the cuckoo's call urges me again in plight.

深度解構

寺廟景觀的靜謐,反映了心靈對秩序與清淨的內在認同。

詩意解析

詩意概括

描寫法喜寺門前景致,白道縈回、青莎綠苔,呈現出清幽寂靜的禪意氛圍。

《法喜寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠志 · 田園

情感: 恬淡 · 惆悵 · 幽怨

意象: 青莎 · 白道 · 綠苔 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

王安石生平簡介

王安石(1021-1086),字介甫,號半山,撫州臨川人。他是北宋傑出的政治家、文學家、思想家,以主持熙寧變法聞名於世。在文學上,他位列『唐宋八大家』之一,其散文雄健峭拔,詩歌遒勁清新,晚年詩風深婉,自成『王荊公體』,對宋代詩文革新有重要貢獻。

瀏覽王安石全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理