一峯高出眾山顛,疑隔塵沙道里千。
俯視煙雲來不極,仰攀蘿蔦去無前。
人間已換嘉平帝,地下誰通句曲天。
陳跡是非今草莽,紛紛流俗尚師仙。
一峯高出眾山顛,疑隔塵沙道里千。
俯視煙雲來不極,仰攀蘿蔦去無前。
人間已換嘉平帝,地下誰通句曲天。
陳跡是非今草莽,紛紛流俗尚師仙。
一座山峯高聳於羣山之巔,
仿佛與塵世相隔千里之遠。
俯視下方,煙雲滾滾而來,無邊無際;
仰首攀登,藤蘿蔓草纏繞,前路難覓。
人間早已更換了嘉平帝的朝代;
地下又有誰能通往句曲仙境?
往昔的是非陳跡,如今已湮沒於荒草;
但世俗之人依然紛紛效仿,追隨求仙之道。
One peak towers above the mountain chain,
As if a thousand miles from dust and pain.
Looking down, the misty clouds roll in without end;
Looking up, the vines and creepers have no path to ascend.
The world has changed, the Emperor of Jiaping is gone;
Who, beneath the earth, can reach the Heavenly Song?
Traces of the past, right or wrong, are now overgrown;
Yet the common crowd still follows the path to the immortal throne.
高峯意象象徵認知層級的突破與超越。
描繪大茅山高聳超羣、隔絕塵世的雄奇景象。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理