風作九衢黃,南窗坐正涼。
破瓜青玉美,浮荈白雲香。
詩懶猶能強,官閑肯便忘。
賢愚各有用,尺寸果誰長。
風作九衢黃,南窗坐正涼。
破瓜青玉美,浮荈白雲香。
詩懶猶能強,官閑肯便忘。
賢愚各有用,尺寸果誰長。
大風將四通八達的道路都吹得一片昏黃,
我坐在南窗下,正感到涼意襲人。
剖開的瓜瓤如同青玉般美好,
浮著茶沫的茶水像白雲一樣飄香。
作詩雖懶,卻還能勉強為之,
官職清閒,又怎敢輕易忘卻責任。
賢能之人與愚鈍之人各有其用處,
用尺寸來衡量,究竟誰長誰短呢?
The wind turns all crossroads to yellow dust;
Sitting by the south window, I feel the coolness just.
The melon, split open, reveals jade-green flesh, so fine;
Steaming tea floats like white clouds, its fragrance divine.
Though lazy, I can still force myself to write a line;
Though idle in office, how could I my duties decline?
The wise and the foolish each have their proper use;
By what measure, then, can we judge who's long, who's obtuse?
風作為自然治理的流動象徵
夏日臨窗乘涼的閒適
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理