病與衰期每強扶,雞壅桔梗亦時須。
空花根蒂難尋摘,夢境煙塵費掃除。
耆域藥囊真妄有,軒轅經匱或元無。
北窗枕上春風暖,漫讀毗耶數卷書。
病與衰期每強扶,雞壅桔梗亦時須。
空花根蒂難尋摘,夢境煙塵費掃除。
耆域藥囊真妄有,軒轅經匱或元無。
北窗枕上春風暖,漫讀毗耶數卷書。
疾病纏身,衰老將至,每每勉強支撐起身,
雞糞和桔梗這類藥材也時常需要備著。
虛幻的花朵沒有根蒂,難以尋找和採摘,
迷離的夢境如同煙塵,費力也難以掃除。
耆域的藥囊裡所裝,究竟是真有還是虛妄?
軒轅黃帝的醫經書匱,或許原本就不存在。
在北窗下的枕上,感受著春風的溫暖,
我隨意地翻閱著《維摩詰經》數卷書。
Though sick and frail, I force myself to rise each day,
For chicken dung and platycodon I may need.
The rootless flower is hard to find and pluck away,
And smoky dreams are troublesome to sweep and weed.
Jivaka's bag of herbs—is it real or vain?
The Yellow Emperor's classic—does it exist or not?
By the north window, on my pillow, spring winds are warm again,
I idly read a few scrolls from Vimalakirti's lot.
對生命衰變的認知蘊含深刻的週期意識。
病中衰憊仍勉力自持,借藥石抒寫人生況味。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理