雨意

作者: 王安國(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王安國作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

柱礎霑濡雨意成,翩翩鳥雀隔簾鳴。

zhù chǔ zhān rú yǔ yì chéng, piān piān niǎo què gé lián míng。

ㄓㄨˋ ㄔㄨˇ ㄓㄢ ㄖㄨˊ ㄩˇ ㄧˋ ㄔㄥˊ, ㄆㄧㄢ ㄆㄧㄢ ㄋㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄍㄜˊ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˊ。

侵尋爽氣來欹枕,想像滄波去濯纓。

qīn xún shuǎng qì lái yī zhěn, xiǎng xiàng cāng bō qù zhuó yīng。

ㄑㄧㄣ ㄒㄩㄣˊ ㄕㄨㄤˇ ㄑㄧˋ ㄌㄞˊ ㄧ ㄓㄣˇ, ㄒㄧㄤˇ ㄒㄧㄤˋ ㄘㄤ ㄅㄛ ㄑㄩˋ ㄓㄨㄛˊ ㄧㄥ。

已識古今無得喪,祗須彼我不相迎。

yǐ shí gǔ jīn wú dé sàng, zhī xū bǐ wǒ bù xiāng yíng。

ㄧˇ ㄕˊ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄨˊ ㄉㄜˊ ㄙㄤˋ, ㄓ ㄒㄩ ㄅㄧˇ ㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˊ。

囅然一笑呼歸騎,聊更飛毫戲友生。

chǎn rán yī xiào hū guī qí, liáo gèng fēi háo xì yǒu shēng。

ㄔㄢˇ ㄖㄢˊ ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨ ㄍㄨㄟ ㄑㄧˊ, ㄌㄧㄠˊ ㄍㄥˋ ㄈㄟ ㄏㄠˊ ㄒㄧˋ ㄧㄡˇ ㄕㄥ。

白話文翻譯

柱石基石被溼氣浸染,雨意已然醞釀形成,

輕盈的鳥雀在簾外隔簾鳴叫。

漸漸有涼爽的氣息襲來,輕靠著我的枕頭,

想像著到滄浪之水中去洗滌帽纓。

早已明白古往今來無所謂得失,

只需要做到物我兩忘,互不迎送。

我莞爾一笑,呼喚坐騎準備歸去,

姑且再揮毫潑墨,與友人戲謔一番。

英文翻譯

The dampness on the pillar base foretells the coming rain,

Beyond the curtain, birds and sparrows chirp in playful flight.

A cooling breath creeps in and leans upon my pillow's plane,

I fancy washing my hat-strings in ocean waves so bright.

Now I perceive that gain and loss through ages are the same,

All that's required is that self and others not engage in strife.

With a sudden chuckle, I summon my steed to head for home,

And, just for fun, take up my brush to tease my friend in life.

深度解構

雨意形成的過程,隱含對自然週期細微變化的深度認知。

詩意解析

詩意概括

描寫雨意醞釀時的自然景象,透出清新恬靜之感。

《雨意》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 鳥雀 · 柱礎

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

王安國生平簡介

王安國(1028-1074),字平甫,撫州臨川(今江西撫州)人,北宋文學家。他是名相王安石之弟,與兄王安石、王安禮並稱「臨川三王」。王安國以詩文聞名,其作品風格清新自然,不尚雕琢,在北宋文壇有一定聲譽,但因其兄光芒過盛,其個人文學成就相對被後世忽視。

瀏覽王安國全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理