柱礎霑濡雨意成,翩翩鳥雀隔簾鳴。
侵尋爽氣來欹枕,想像滄波去濯纓。
已識古今無得喪,祗須彼我不相迎。
囅然一笑呼歸騎,聊更飛毫戲友生。
柱礎霑濡雨意成,翩翩鳥雀隔簾鳴。
侵尋爽氣來欹枕,想像滄波去濯纓。
已識古今無得喪,祗須彼我不相迎。
囅然一笑呼歸騎,聊更飛毫戲友生。
柱石基石被溼氣浸染,雨意已然醞釀形成,
輕盈的鳥雀在簾外隔簾鳴叫。
漸漸有涼爽的氣息襲來,輕靠著我的枕頭,
想像著到滄浪之水中去洗滌帽纓。
早已明白古往今來無所謂得失,
只需要做到物我兩忘,互不迎送。
我莞爾一笑,呼喚坐騎準備歸去,
姑且再揮毫潑墨,與友人戲謔一番。
The dampness on the pillar base foretells the coming rain,
Beyond the curtain, birds and sparrows chirp in playful flight.
A cooling breath creeps in and leans upon my pillow's plane,
I fancy washing my hat-strings in ocean waves so bright.
Now I perceive that gain and loss through ages are the same,
All that's required is that self and others not engage in strife.
With a sudden chuckle, I summon my steed to head for home,
And, just for fun, take up my brush to tease my friend in life.
雨意形成的過程,隱含對自然週期細微變化的深度認知。
描寫雨意醞釀時的自然景象,透出清新恬靜之感。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理