平居

作者: 王安國(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王安國作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

絺綌散薰風,平居觸事慵。

chī xì sàn xūn fēng, píng jū chù shì yōng。

ㄔ ㄒㄧˋ ㄙㄢˋ ㄒㄩㄣ ㄈㄥ, ㄆㄧㄥˊ ㄐㄩ ㄔㄨˋ ㄕˋ ㄩㄥ。

古今饒得失,義命孰違從。

gǔ jīn ráo dé shī, yì mìng shú wéi cóng。

ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄖㄠˊ ㄉㄜˊ ㄕ, ㄧˋ ㄇㄧㄥˋ ㄕㄨˊ ㄨㄟˊ ㄘㄨㄥˊ。

水鳥迎秋舫,山花映夕舂。

shuǐ niǎo yíng qiū fǎng, shān huā yìng xī chōng。

ㄕㄨㄟˇ ㄋㄧㄠˇ ㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄈㄤˇ, ㄕㄢ ㄏㄨㄚ ㄧㄥˋ ㄒㄧ ㄔㄨㄥ。

故鄉圖畫見,生死愧塵容。

gù xiāng tú huà jiàn, shēng sǐ kuì chén róng。

ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄊㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄢˋ, ㄕㄥ ㄙˇ ㄎㄨㄟˋ ㄔㄣˊ ㄖㄨㄥˊ。

白話文翻譯

葛布衣衫在香風中飄動,

平日閒居,遇事便覺慵懶。

古往今來,得失本就尋常,

道義與天命,誰能違背順從?

水鳥迎著秋日的船飛翔,

山花映照著夕陽下的春米景象。

故鄉的圖畫仿佛浮現眼前,

面對生死,愧對這塵世的容顏。

英文翻譯

Fine linen stirs in the fragrant breeze,

In peaceful days, I'm loath to face affairs.

Through ages, gain and loss are commonplace,

To fate and duty, who can be unfair?

Waterfowl greet the autumn boat ahead,

Mountain flowers glow in the evening light.

My homeland scene appears before my eyes,

In life and death, ashamed of my mortal plight.

深度解構

閒居狀態體現個體對生活節奏的自主治理。

詩意解析

詩意概括

描繪夏日閒居的慵懶與清寂。

《平居》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 薰風 · 平居 · 絺綌

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王安國生平簡介

王安國(1028-1074),字平甫,撫州臨川(今江西撫州)人,北宋文學家。他是名相王安石之弟,與兄王安石、王安禮並稱「臨川三王」。王安國以詩文聞名,其作品風格清新自然,不尚雕琢,在北宋文壇有一定聲譽,但因其兄光芒過盛,其個人文學成就相對被後世忽視。

瀏覽王安國全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理