吟情

作者: 田錫(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
田錫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

風月心腸別有情,靈臺珠玉氣常清。

fēng yuè xīn cháng bié yǒu qíng, líng tái zhū yù qì cháng qīng。

ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄤˊ ㄅㄧㄝˊ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ, ㄌㄧㄥˊ ㄊㄞˊ ㄓㄨ ㄩˋ ㄑㄧˋ ㄔㄤˊ ㄑㄧㄥ。

微吟暗觸天機駭,雅道因隨物象生。

wēi yín àn chù tiān jī hài, yǎ dào yīn suí wù xiàng shēng。

ㄨㄟ ㄧㄣˊ ㄢˋ ㄔㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧ ㄏㄞˋ, ㄧㄚˇ ㄉㄠˋ ㄧㄣ ㄙㄨㄟˊ ㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄥ。

春是主人饒蕩逸,酒為歡伯伴縱橫。

chūn shì zhǔ rén ráo dàng yì, jiǔ wéi huān bó bàn zòng héng。

ㄔㄨㄣ ㄕˋ ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ㄖㄠˊ ㄉㄤˋ ㄧˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄢ ㄅㄛˊ ㄅㄢˋ ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ。

莫嫌宮體多淫艷,到底詩狂罪亦輕。

mò xián gōng tǐ duō yín yàn, dào dǐ shī kuáng zuì yì qīng。

ㄇㄛˋ ㄒㄧㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄊㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄧㄣˊ ㄧㄢˋ, ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ ㄕ ㄎㄨㄤˊ ㄗㄨㄟˋ ㄧˋ ㄑㄧㄥ。

白話文翻譯

我對於清風明月的心腸別有一番情致,

心靈中的珠玉之氣常常保持清純。

低聲吟誦暗暗觸動了天機的奧祕,令人驚駭;

雅正的詩道隨著外物的形象而自然產生。

春天是主人,慷慨地賦予我們放蕩不羈的逸趣;

酒是帶來歡樂的伴侶,陪伴我們縱情豪飲。

不要嫌棄宮體詩多有艷麗浮靡之辭;

說到底,詩人狂放不羈的罪過也算輕微。

英文翻譯

My heart for breeze and moon holds feelings quite apart,

The pearls and jade in soul keep ever pure their art.

Low chanting startles Heaven's secrets, darkly stirred;

Elegant ways with things and images concurred.

Spring is the host that grants us liberty and ease;

Wine, the joy-bringer, joins our revelries.

Do not blame Palace Style for its voluptuous air;

After all, poetic frenzy bears a guilt light to bear.

深度解構

內心世界的治理成就精神氣質的獨立。

詩意解析

詩意概括

抒寫詩人超脫凡俗、懷抱風月靈珠的高潔情志。

《吟情》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 愛情 · 詠志 · 愛情

情感: 豪邁 · 恬淡 · 柔情 · 豪邁

意象: 風月 · 珠玉 · 靈臺 · 風月 · 靈臺

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄仄平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

田錫生平簡介

田錫(940-1004),字表聖,嘉州洪雅(今屬四川)人,北宋初期著名直臣與文學家。他活躍於宋太宗、真宗朝,以直言極諫著稱於世,其奏議文章被范仲淹譽爲「天下之正人」。在文學上,他是宋初古文運動的先驅之一,文風質樸切直,力矯五代以來的浮靡文風,對後來歐陽修等人的古文革新產生了直接影響。

瀏覽田錫全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理