東城

作者: 滕塛(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
滕塛作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

東城有高樓,峩峩冠城闕。

dōng chéng yǒu gāo lóu, é é guān chéng què。

ㄉㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄧㄡˇ ㄍㄠ ㄌㄡˊ, ㄜˊ ㄜˊ ㄍㄨㄢ ㄔㄥˊ ㄑㄩㄝˋ。

我來屬昏暮,見此初上月。

wǒ lái shǔ hūn mù, jiàn cǐ chū shàng yuè。

ㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄕㄨˇ ㄏㄨㄣ ㄇㄨˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄘˇ ㄔㄨ ㄕㄤˋ ㄩㄝˋ。

遙天羅江山,極目如霽雪。

yáo tiān luó jiāng shān, jí mù rú jì xuě。

ㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧㄤ ㄕㄢ, ㄐㄧˊ ㄇㄨˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧˋ ㄒㄩㄝˇ。

江山秀如此,豈不生豪傑。

jiāng shān xiù rú cǐ, qǐ bù shēng háo jié。

ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄒㄧㄡˋ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄕㄥ ㄏㄠˊ ㄐㄧㄝˊ。

臨風一高歌,達曙何由歇。

lín fēng yī gāo gē, dá shǔ hé yóu xiē。

ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ ㄧ ㄍㄠ ㄍㄜ, ㄉㄚˊ ㄕㄨˇ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄝ。

白話文翻譯

東城有一座高高的樓閣,

巍峨聳立,仿佛戴在城闕之上。

我來到這裡時正值黃昏暮色,

望見了這輪初升的月亮。

遼遠的天空籠罩著江山,

極目遠眺,景象明淨如雪後的晴朗。

江山如此秀麗美好,

怎能不孕育出豪傑英豪?

迎著風我放聲高歌一曲,

直到天明,爲何要停歇?

英文翻譯

In the east city stands a lofty tower,

Majestic, crowning the city's gate.

I arrive as dusk begins to lower,

And see the newborn moon at this late.

The distant sky drapes rivers and hills,

A vista pure as snow that freshly spills.

Such beauty in the land, so fair and grand,

How could it not breed heroes for the land?

Facing the wind, I sing a lofty song,

Till dawn arrives—how could I cease for long?

深度解構

高樓冠城闕象徵權力治理的空間布局。

詩意解析

詩意概括

東城高樓巍峨,雄踞城闕之上。

《東城》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 山水 · 詠志 · 懷古

情感: 肅穆 · 豪邁 · 悵惘 · 豪邁 · 肅穆 · 悵惘

意象: 高樓 · 城闕 · 東城 · 東城 · 高樓 · 城闕

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 雄渾 · 莊重

格律

平平仄平平,○○○平仄。
仄平仄平仄,仄仄平仄仄。
平平平平平,仄仄○仄仄。
平平仄○仄,仄仄平平仄。
○平仄平平,仄仄平平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

滕塛生平簡介

滕塛,南宋文人,生卒年及籍貫均不詳,生平事跡湮沒於史籍。其名見於《全宋詩》等後世輯錄,存詩數量有限,主要活躍於南宋中後期。其作品如《東城》、《溪村》等,多描繪自然景物與隱逸情懷,風格清麗淡遠,在文學史上屬較爲冷門的詩人,反映了當時衆多下層文人的創作面貌。

瀏覽滕塛全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理