寒雞

作者: 滕岑(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
滕岑作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

寒雞強知曉,初鳴夢驚破。

hán jī qiǎng zhī xiǎo, chū míng mèng jīng pò。

ㄏㄢˊ ㄐㄧ ㄑㄧㄤˇ ㄓ ㄒㄧㄠˇ, ㄔㄨ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄥˋ ㄐㄧㄥ ㄆㄛˋ。

我事不在早,援衾且復臥。

wǒ shì bú zài zǎo, yuán qīn qiě fù wò。

ㄨㄛˇ ㄕˋ ㄅㄨˊ ㄗㄞˋ ㄗㄠˇ, ㄩㄢˊ ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄨㄛˋ。

待旦枕戈寢,將朝盛服坐。

dài dàn zhěn gē qǐn, jiāng cháo shèng fú zuò。

ㄉㄞˋ ㄉㄢˋ ㄓㄣˇ ㄍㄜ ㄑㄧㄣˇ, ㄐㄧㄤ ㄔㄠˊ ㄕㄥˋ ㄈㄨˊ ㄗㄨㄛˋ。

吾生無怨仇,吾責非輔佐。

wú shēng wú yuàn chóu, wú zé fēi fǔ zuǒ。

ㄨˊ ㄕㄥ ㄨˊ ㄩㄢˋ ㄔㄡˊ, ㄨˊ ㄗㄜˊ ㄈㄟ ㄈㄨˇ ㄗㄨㄛˇ。

況當苦寒月,北風正掀簸。

kuàng dāng kǔ hán yuè, běi fēng zhèng xiān bǒ。

ㄎㄨㄤˋ ㄉㄤ ㄎㄨˇ ㄏㄢˊ ㄩㄝˋ, ㄅㄟˇ ㄈㄥ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄢ ㄅㄛˇ。

且復待午暄,徐起畢經課。

qiě fù dài wǔ xuān, xú qǐ bì jīng kè。

ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄉㄞˋ ㄨˇ ㄒㄩㄢ, ㄒㄩˊ ㄑㄧˇ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥ ㄎㄜˋ。

白話文翻譯

寒冷的公雞勉強知曉天將破曉,它的第一聲啼鳴驚破了我的夢境。

我的事情並不需要早起去辦,我拉過被子打算再躺一會兒。

等待天明時,我枕著戈矛入睡;若要上朝,便須身著盛裝端坐。

我一生沒有結下什麼怨仇,我的責任也並非輔佐朝政。

何況正當苦寒的月份,北風正猛烈地吹拂搖盪。

姑且再等到午間暖和些,再慢慢起身讀完我的經書課業。

英文翻譯

The cold rooster insists on knowing the dawn, / Its first crow shatters my dream.

My affairs do not demand an early start, / I pull up the quilt and lie down again.

To wait for daybreak, I sleep with my head on a spear, / To attend court, I'd sit in full ceremonial dress.

My life holds no enmity or feud, / My duty is not to assist the throne.

Especially in this bitter cold month, / When the north wind is raging and tossing.

Let me wait again till the noon warmth, / And rise slowly to complete my reading.

深度解構

日常意象觸發對時間周期的感知。

詩意解析

詩意概括

寒雞報曉驚破殘夢,暗含時光流逝、人生易老之嘆。

《寒雞》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: · ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約

格律

平平平平仄,平平仄平仄。
仄仄仄仄仄,○平○仄仄。
仄仄仄平仄,○平仄仄仄。
平平平仄平,平仄平仄仄。
仄○仄平仄,仄平○平仄。
○仄仄仄平,平仄仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

滕岑生平簡介

滕岑,南宋中後期詩人,具體生卒年不詳,籍貫嚴州建德(今屬浙江)。他一生未仕,以布衣身份活躍於詩壇,是南宋江湖詩派的重要成員之一。其詩作多描繪山水田園與隱逸生活,風格清苦瘦硬,深受江西詩派影響,在當時及後世均有一定聲名,但流傳作品相對較少。

瀏覽滕岑全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理