即事

作者: 陶夢桂(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陶夢桂作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

桂花香處麝臍破,楓葉丹時錦帳開。

guì huā xiāng chù shè qí pò, fēng yè dān shí jǐn zhàng kāi。

ㄍㄨㄟˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ ㄔㄨˋ ㄕㄜˋ ㄑㄧˊ ㄆㄛˋ, ㄈㄥ ㄧㄝˋ ㄉㄢ ㄕˊ ㄐㄧㄣˇ ㄓㄤˋ ㄎㄞ。

天遣年華隨水去,山將野色入簾來。

tiān qiǎn nián huá suí shuǐ qù, shān jiāng yě sè rù lián lái。

ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄢˇ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄙㄨㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄩˋ, ㄕㄢ ㄐㄧㄤ ㄧㄝˇ ㄙㄜˋ ㄖㄨˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄞˊ。

鑷殘白髮愁無跡,割盡黃雲酒有材。

niè cán bái fà chóu wú jì, gē jìn huáng yún jiǔ yǒu cái。

ㄋㄧㄝˋ ㄘㄢˊ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄔㄡˊ ㄨˊ ㄐㄧˋ, ㄍㄜ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄤˊ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄡˇ ㄘㄞˊ。

不負小園佳景致,乘閑與客共徘徊。

bú fù xiǎo yuán jiā jǐng zhì, chéng xián yǔ kè gòng pái huái。

ㄅㄨˊ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄠˇ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˇ ㄓˋ, ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢˊ ㄩˇ ㄎㄜˋ ㄍㄨㄥˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

白話文翻譯

桂花飄香的地方,麝香的臍囊綻破;

楓葉染紅的時候,錦繡的帷帳展開。

上天讓年華隨著流水逝去;

山巒將野外的景色送入簾櫳中來。

拔除殘餘的白髮,憂愁卻無跡可尋;

割盡黃雲般的麥田,釀酒的原料便已具備。

不辜負小園中美好的景致,

趁著閒暇,與客人一同漫步徘徊。

英文翻譯

Where osmanthus blooms, musk-pods burst their seams;

When maple leaves turn red, brocade tents are spread.

Heaven lets the years flow by with the stream;

The hills bring wild hues into the window's gleam.

Plucking white hairs, I fret, with no trace left behind;

Cutting golden clouds of wheat, wine is easy to find.

Not to waste the fine view in my garden small,

At leisure, with my guest, I stroll and recall.

深度解構

物候更迭揭示自然周期,引發深層認同。

詩意解析

詩意概括

以桂花楓葉描繪秋日絢麗景色,暗含時節流轉的欣然。

《即事》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宴飲 · 田園 · 詠物 · 田園 · 宴飲

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 楓葉 · 桂花 · 錦帳 · 麝臍 · 麝臍 · 楓葉 · 錦帳

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陶夢桂生平簡介

陶夢桂,南宋文人,具體生卒年及籍貫不詳。其生平事跡見於《全宋詩》等文獻,以詩文存世,作品風格清雅,多描寫隱逸生活與自然景物,在文學史上屬較為冷門的作家。

瀏覽陶夢桂全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理