作者: 陶弼(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陶弼作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

路下牂牁水石閒,三分才過二分山。

lù xià zāng kē shuǐ shí jiān, sān fēn cái guò èr fēn shān。

ㄌㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄗㄤ ㄎㄜ ㄕㄨㄟˇ ㄕˊ ㄐㄧㄢ, ㄙㄢ ㄈㄣ ㄘㄞˊ ㄍㄨㄛˋ ㄦˋ ㄈㄣ ㄕㄢ。

年光欲盡家猶遠,嵐氣雖疏鬢已斑。

nián guāng yù jìn jiā yóu yuǎn, lán qì suī shū bìn yǐ bān。

ㄋㄧㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄩˋ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄚ ㄧㄡˊ ㄩㄢˇ, ㄌㄢˊ ㄑㄧˋ ㄙㄨㄟ ㄕㄨ ㄅㄧㄣˋ ㄧˇ ㄅㄢ。

賓從談笑機獨進,兒曹音信喜生還。

bīn cóng tán xiào jī dú jìn, ér cáo yīn xìn xǐ shēng huán。

ㄅㄧㄣ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄢˊ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧ ㄉㄨˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄦˊ ㄘㄠˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧˇ ㄕㄥ ㄏㄨㄢˊ。

南風一夜吹鄉夢,數刻飛過五嶺間。

nán fēng yī yè chuī xiāng mèng, shù kè fēi guò wǔ lǐng jiān。

ㄋㄢˊ ㄈㄥ ㄧ ㄧㄝˋ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄤ ㄇㄥˋ, ㄕㄨˋ ㄎㄜˋ ㄈㄟ ㄍㄨㄛˋ ㄨˇ ㄌㄧㄥˇ ㄐㄧㄢ。

白話文翻譯

道路沿著牂牁江水與山石蜿蜒而下,已走過了三分之二的山路。

一年將盡,家鄉依然遙遠;山間的霧氣雖已稀薄,我的鬢髮卻已斑白。

賓客們談笑風生,唯獨我思緒獨自前行;收到兒女們的音信,欣喜他們平安歸來。

南風整夜吹送著我的思鄉之夢,片刻間便飛越了五嶺之間。

英文翻譯

The road winds down by Zangke's streams and stones, / Two-thirds of mountains passed, one-third remains.

The year draws to its end, yet home is far; / Though mountain mists grow thin, my hair turns gray.

Amidst the guests' talk and laughter, my thoughts press on alone; / News from my children brings joy of their safe return.

The south wind blows my dreams of home all night, / And in a moment flies o'er the Five Ridges' height.

深度解構

旅途的時空計量,暗含對地理周期的體認。

詩意解析

詩意概括

描繪行經牂牁水路,山巒連綿的旅途景象。

《又》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平仄平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陶弼生平簡介

陶弼(1015-1078),字商翁,北宋永州祁陽人。他活躍於北宋仁宗至神宗時期,長期在嶺南、邕州等地擔任地方官,以邊臣身份聞名。其文學創作多取材於邊地風物與軍旅生活,詩風質樸蒼勁,在北宋詩壇中別具一格,是反映宋代邊疆治理與文人情懷的重要詩人。

瀏覽陶弼全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理