得自銅雀臺,收晚稜角摧。
四方綠琉璃,一片青玫瑰。
煉盡沙石滓,陶成金玉胚。
得自銅雀臺,收晚稜角摧。
四方綠琉璃,一片青玫瑰。
煉盡沙石滓,陶成金玉胚。
它得自於銅雀台,
收取得晚,稜角已被摧殘磨損。
四方形的綠色琉璃,
一片青色的玫瑰紋。
煉盡了所有的沙石渣滓,
燒製成了金玉般的胚胎。
It came from the Bronze Sparrow Terrace high,
Gathered late, its edges worn and dry.
A square of greenish glaze, lucent and clear,
A piece of bluish rose, precious and dear.
All sand and gritty dross refined away,
Fired into a gold-jade embryo to stay.
古硯稜角摧,見證歷史周期中的器物變遷。
詠銅雀台硯的來歷與歷經歲月後稜角摧損的滄桑。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理