紅螺紫蟹新鱸鱠,白藕黃柑晚荔枝。
酒盡月斜潮半落,山翁不省上船時。
紅螺紫蟹新鱸鱠,白藕黃柑晚荔枝。
酒盡月斜潮半落,山翁不省上船時。
紅螺、紫蟹和新鮮的鱸魚膾,
白藕、黃柑和晚熟的荔枝。
酒已喝盡,月已西斜,潮水半落,
山中的老翁渾然不知該上船的時候了。
Red snails, purple crabs, and fresh perch slices fine,
White lotus roots, yellow tangerines, and lychees late.
The wine is drained, the moon slants, the tide's half on decline,
The old man of the hills forgets the hour to board the boat.
物產豐饒是地方治理成效的直觀體現。
羅列嶺南豐饒物產,展現地方風物之美。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理