向夕起秋思,無眠知夜長。
年華一俛仰,人事幾炎涼。
自喜全虛白,何妨兀老蒼。
空庭風露入,唧唧話蛩螿。
向夕起秋思,無眠知夜長。
年華一俛仰,人事幾炎涼。
自喜全虛白,何妨兀老蒼。
空庭風露入,唧唧話蛩螿。
傍晚時分,心中生起秋日的思緒,
無法入眠,才知夜晚如此漫長。
時光流逝不過俯仰之間,
人間世事經歷了多少冷暖變遷。
我欣然自喜於保全了純白之志,
即便容顏蒼老又有何妨?
空寂的庭院中,寒風與露水侵入,
蟋蟀和寒蟬正唧唧地訴說著。
An autumn mood stirs as dusk draws near,
Sleepless, I know the night is long.
Years pass in a mere nod or glance,
Human affairs shift, now warm, now cold.
I rejoice in preserving my purity,
Why mind being old and grizzled?
Wind and dew seep into the empty courtyard,
Where crickets chirp their endless tales.
秋夜無眠是對時間周期的敏感認知。
秋夜無眠,思緒紛起,感知長夜漫漫。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理