端溪紫玉試自滌,磨動玄雲驅霹靂。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
孫勰作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
親自滌盪端溪的紫玉硯石,研磨時仿佛能催動玄雲、驅使霹靂。
英文翻譯
Washing the purple jade of Duanxi myself, I grind it till dark clouds stir and thunderbolts drive.
深度解構
以器物爲媒介,完成對自然偉力的認知與駕馭。
詩意解析
詩意概括
描繪以端溪紫玉磨墨,筆力雄健如驅雷掣電。
格律
平平仄仄仄仄仄,○仄平平○仄仄。
本詩為句,押平聲韻。
東山書院編輯整理