殘冬初曦巧弄頻,輕澌片片動遊鱗。
土牛不報窮居暖,星鳥非司退士春。
門帖廢忘梅柳句,鄉儺倚閣鼓鼙人。
愁多酒淺知何那,太息年光草草新。
殘冬初曦巧弄頻,輕澌片片動遊鱗。
土牛不報窮居暖,星鳥非司退士春。
門帖廢忘梅柳句,鄉儺倚閣鼓鼙人。
愁多酒淺知何那,太息年光草草新。
殘冬的初陽巧妙地頻繁變幻,
薄冰片片浮動,驚動了游魚。
土牛沒有給我這窮居帶來溫暖,
星鳥也不掌管隱退之士的春天。
門上的對聯荒廢,忘了題寫梅柳詩句,
鄉間的儺戲擱置,少了鼓鼙之聲。
愁緒繁多而酒味淡薄,知道又能怎樣?
只能嘆息時光匆匆,草木又已新生。
The lingering winter's first light plays its tricks with frequent art,
On light, thin ice, piece by piece, stir the fish that dart.
The earthen ox brings no warmth to my poor, secluded abode,
The starry bird does not herald spring for the retired scholar's road.
Door couplets, forgotten, lack verses of plum and willow fair,
The village exorcism, set aside, misses the drum and armor's blare.
With many sorrows and shallow wine, what can I do, I sigh?
Alas, the fleeting year's grasses sprout anew, passing by.
時節更替的微觀博弈,冰消魚動預示新週期的開始。
立春時節,殘冬陽光下冰片融化,魚兒游動
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理