虛市斜陽早掩門,蕭條州縣抵深村。
殘梅與客迎新歲,明月隨人作上元。
虛市斜陽早掩門,蕭條州縣抵深村。
殘梅與客迎新歲,明月隨人作上元。
空寂的集市在夕陽下早早地關上了門。
蕭條的州縣緊鄰著幽深的村莊。
殘留的梅花與我這旅人一同迎接新年。
皎潔的明月伴隨著我,共度這上元佳節。
The empty market, in slanting sun, shuts its gate early.
Desolate, the county town borders a deep village.
Withered plum and the traveler greet the new year.
The bright moon follows me, making the Lantern Festival.
斜陽掩門的荒村,是地方治理疏失的縮影。
旅途蕭條,州縣荒村。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理