玉筍千官散,珠簾一夜空。
句 其三
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
孫升作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
如同竹筍般,上千官員四散離去;
珠簾空垂,一夜之間變得空空蕩蕩。
英文翻譯
Like bamboo shoots, a thousand officials scatter and depart;
The beaded curtain hangs in emptiness, a night bereft of heart.
深度解構
權力結構的瞬間空置,揭示了治理體系的脆弱性。
詩意解析
詩意概括
描繪百官散朝、珠簾空垂的宮廷寂寥景象。
格律
仄仄平平仄,平平仄仄○。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理