千里暮山橫紫翠,一鉤新月破黃昏。
句 其一
全宋詩熱度:
★★★☆☆
孫覺作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
千里暮色中的山巒橫亘著紫翠相間的色彩,
一彎新月劃破了黃昏的朦朧,悄然升起。
英文翻譯
A thousand li of evening hills stretch in purple and green,
A crescent moon breaks through the dusk, a silver hook serene.
深度解構
自然意象的並置,體現了對時空秩序的敏銳認知。
詩意解析
詩意概括
描繪暮色中山色與新月的清麗景致,意境開闊寧靜。
格律
平仄仄平○仄仄,仄平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理