汾水冷光搖畫戟,蒙山秋色鎖層樓。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
孫僅作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
汾河清冷的光輝在畫戟上搖曳;
蒙山蕭瑟的秋色將重重樓閣籠罩。
英文翻譯
The Fen River's cold light flickers on painted halberds;
Mount Meng's autumn hues lock the storied towers in gloom.
深度解構
地理認知塑造了邊塞的軍事與人文景觀
詩意解析
詩意概括
描繪汾水蒙山一帶肅殺蒼茫的秋日邊塞景象
格律
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理