突兀毬場錦繡峯,遊人士女擁千重。
月離雲海飛金鏡,燈射冰簾掣火龍。
突兀毬場錦繡峯,遊人士女擁千重。
月離雲海飛金鏡,燈射冰簾掣火龍。
高聳的馬球場好似錦繡的山峯,
遊玩的士人女子簇擁著,層層疊疊。
明月脫離雲海,宛如飛升的金鏡,
燈火照射冰簾,仿佛拽動著火龍。
The grand polo field stands like a brocaded peak,
A thousand layers of ladies and gallants throng.
The moon, leaving cloud-sea, flies as a golden mirror,
Lanterns shoot through ice-screens, tugging fiery dragons along.
盛大儀式是強化集體認同與展示治理能力的場域。
描繪皇家宴飲時球場與遊人的盛大繁華景象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理