林亭長夏愛濃陰,來引茶甌一散襟。
忽去卻來蜂個個,自啼還住鳥深深。
林亭長夏愛濃陰,來引茶甌一散襟。
忽去卻來蜂個個,自啼還住鳥深深。
夏日漫長,我喜愛林間亭台的濃密樹蔭,
帶著茶碗來到這裡,敞開衣襟以消散煩悶。
蜜蜂忽然飛去又忽然飛回,一隻接著一隻,
鳥兒獨自啼鳴又停歇,藏身在幽深的林木間。
In the woods pavilion, a long summer day, I love the deep shade,
Coming here with a cup of tea to ease my heart and mind.
Suddenly gone, then back again, bees come one by one,
Singing on their own, then pausing, birds dwell deep within.
濃陰品茶散襟,是士人尋求內心認同的閒適實踐。
描寫夏日林亭濃蔭下品茶散心的閒適恬淡之情。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理