煙籠合處日華明,龍女山橫擁郡城。
番馬遠隨流水至,邊人高入白雲耕。
煙籠合處日華明,龍女山橫擁郡城。
番馬遠隨流水至,邊人高入白雲耕。
煙霧聚合之處,太陽的光華明亮照耀;
龍女山橫亘著,環抱著州郡的城池。
番地的馬匹沿著遙遠的流水來到此處;
邊地的農人登上高聳入雲的山坡耕種。
Where mists converge, the sun's bright rays appear;
Dragon Maid Mountain guards the city near.
Tartar horses follow distant streams this way;
Frontier folk till high fields in clouds of grey.
山水意象中蘊含對地方治理秩序的認同。
描繪文州清晨山水環繞、日光明媚的壯麗景象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理