愚溪

作者: 孫覿(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
孫覿作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

群休眩鹿馬,獨覺辨澠淄。

qún xiū xuàn lù mǎ, dú jué biàn miǎn zī。

ㄑㄩㄣˊ ㄒㄧㄡ ㄒㄩㄢˋ ㄌㄨˋ ㄇㄚˇ, ㄉㄨˊ ㄐㄩㄝˊ ㄅㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˇ ㄗ。

蟲鳥豈知道,斷尾畏為犧。

chóng niǎo qǐ zhī dào, duàn wěi wèi wéi xī。

ㄔㄨㄥˊ ㄋㄧㄠˇ ㄑㄧˇ ㄓ ㄉㄠˋ, ㄉㄨㄢˋ ㄨㄟˇ ㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧ。

草木詎有靈,衛足不如葵。

cǎo mù jù yǒu líng, wèi zú bù rú kuí。

ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄐㄩˋ ㄧㄡˇ ㄌㄧㄥˊ, ㄨㄟˋ ㄗㄨˊ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄎㄨㄟˊ。

智嚢樗里子,癡絕顧愷之。

zhì náng chū lǐ zǐ, chī jué gù kǎi zhī。

ㄓˋ ㄋㄤˊ ㄔㄨ ㄌㄧˇ ㄗˇ, ㄔ ㄐㄩㄝˊ ㄍㄨˋ ㄎㄞˇ ㄓ。

成壞繫所遭,何必陋昨非。

chéng huài xì suǒ zāo, hé bì lòu zuó fēi。

ㄔㄥˊ ㄏㄨㄞˋ ㄒㄧˋ ㄙㄨㄛˇ ㄗㄠ, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄌㄡˋ ㄗㄨㄛˊ ㄈㄟ。

儀曹天下士,失身蹈危機。

yí cáo tiān xià shì, shī shēn dǎo wēi jī。

ㄧˊ ㄘㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄕˋ, ㄕ ㄕㄣ ㄉㄠˇ ㄨㄟ ㄐㄧ。

一斥臥江海,南冠繫湘纍。

yī chì wò jiāng hǎi, nán guān xì xiāng léi。

ㄧ ㄔˋ ㄨㄛˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄞˇ, ㄋㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄟˊ。

不思蛇起陸,便作鳥擇棲。

bù sī shé qǐ lù, biàn zuò niǎo zé qī。

ㄅㄨˋ ㄙ ㄕㄜˊ ㄑㄧˇ ㄌㄨˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄋㄧㄠˇ ㄗㄜˊ ㄑㄧ。

匿智以為愚,更欲名其溪。

nì zhì yǐ wéi yú, gèng yù míng qí xī。

ㄋㄧˋ ㄓˋ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄩˊ, ㄍㄥˋ ㄩˋ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧˊ ㄒㄧ。

溪山清可厲,溪上碧相圍。

xī shān qīng kě lì, xī shàng bì xiāng wéi。

ㄒㄧ ㄕㄢ ㄑㄧㄥ ㄎㄜˇ ㄌㄧˋ, ㄒㄧ ㄕㄤˋ ㄅㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄨㄟˊ。

石底行翠虯,煙中抹修眉。

shí dǐ xíng cuì qiú, yān zhōng mǒ xiū méi。

ㄕˊ ㄉㄧˇ ㄒㄧㄥˊ ㄘㄨㄟˋ ㄑㄧㄡˊ, ㄧㄢ ㄓㄨㄥ ㄇㄛˇ ㄒㄧㄡ ㄇㄟˊ。

一朝纊息定,白日斷履綦。

yī zhāo kuàng xī dìng, bái rì duàn lǚ qí。

ㄧ ㄓㄠ ㄎㄨㄤˋ ㄒㄧ ㄉㄧㄥˋ, ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄩˇ ㄑㄧˊ。

叢祠翳篁竹,秋風生網絲。

cóng cí yì huáng zhú, qiū fēng shēng wǎng sī。

ㄘㄨㄥˊ ㄘˊ ㄧˋ ㄏㄨㄤˊ ㄓㄨˊ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄕㄥ ㄨㄤˇ ㄙ。

凜凜望千載,避世真吾師。

lǐn lǐn wàng qiān zǎi, bì shì zhēn wú shī。

ㄌㄧㄣˇ ㄌㄧㄣˇ ㄨㄤˋ ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ, ㄅㄧˋ ㄕˋ ㄓㄣ ㄨˊ ㄕ。

故物不可尋,山川尚華滋。

gù wù bù kě xún, shān chuān shàng huá zī。

ㄍㄨˋ ㄨˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄒㄩㄣˊ, ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄚˊ ㄗ。

永懷西州動,興言北山移。

yǒng huái xī zhōu dòng, xīng yán běi shān yí。

ㄩㄥˇ ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧ ㄓㄡ ㄉㄨㄥˋ, ㄒㄧㄥ ㄧㄢˊ ㄅㄟˇ ㄕㄢ ㄧˊ。

欣然解其會,了了不復疑。

xīn rán jiě qí huì, liǎo liǎo bù fù yí。

ㄒㄧㄣ ㄖㄢˊ ㄐㄧㄝˇ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄟˋ, ㄌㄧㄠˇ ㄌㄧㄠˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄧˊ。

獨醒亦何事,誓將餔糟醨。

dú xǐng yì hé shì, shì jiāng bū zāo lí。

ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˇ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄕˋ, ㄕˋ ㄐㄧㄤ ㄅㄨ ㄗㄠ ㄌㄧˊ。

舉酒酹一觴,宛宛度兩旗。

jǔ jiǔ lèi yī shāng, wǎn wǎn dù liǎng qí。

ㄐㄩˇ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄟˋ ㄧ ㄕㄤ, ㄨㄢˇ ㄨㄢˇ ㄉㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧˊ。

蕉黃配丹荔,歌此迎神詩。

jiāo huáng pèi dān lì, gē cǐ yíng shén shī。

ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄤˊ ㄆㄟˋ ㄉㄢ ㄌㄧˋ, ㄍㄜ ㄘˇ ㄧㄥˊ ㄕㄣˊ ㄕ。

白話文翻譯

衆人被鹿馬迷惑眩目,

唯獨我能辨別澠水與淄水。

蟲鳥哪裡懂得大道,

自斷尾巴是害怕成爲祭品。

草木難道真有靈性,

它們護衛自身還不如向日葵。

智謀如樗里子般充盈,

癡傻到顧愷之那般極致。

成敗取決於際遇,

何必鄙薄昨日的錯誤。

儀曹本是天下名士,

卻失足陷入危機。

一旦遭貶謫便隱居江海,

戴著南冠被羈縻在湘水之畔。

不去想蛇會從陸地崛起,

便像鳥兒一樣選擇棲居之處。

隱藏智慧以顯得愚拙,

更想將這條溪流命名。

溪山清澈可照影,

溪水被碧綠環繞。

石底遊走著翠綠的虯龍,

煙靄中描畫出修長的眉峯。

一旦生命的氣息停息,

白日便斷絕了鞋帶的系連。

叢林祠廟被竹篁遮蔽,

秋風吹動蛛網絲縷。

肅然仰望千載歲月,

避世之人真是我的老師。

舊物已不可尋覓,

山川卻依然繁茂潤澤。

長久懷念西州的動盪,

興發言辭如北山移文。

欣然領會其中真意,

心中明了不再疑惑。

獨自清醒又有何用,

誓將暢飲濁酒糟醨。

舉起酒杯灑酒祭奠,

宛轉地度過兩面旌旗。

蕉葉黃配著丹紅荔枝,

歌唱這首迎神之詩。

英文翻譯

The herd dazzled by deer and horses,

Alone I discern the streams Mi and Zi.

Insects and birds know not the Way,

They sever tails, fearing sacrifice.

Do plants and trees possess spirit?

Guarding feet, they're less than sunflowers.

Wisdom's sack like Chu Li Zi,

Foolishness extreme as Gu Kaizhi.

Success and ruin hang on fate,

Why scorn yesterday's faults as base?

A scholar of the court, once famed,

Stumbled into peril, lost his name.

Banished, he rests by river and sea,

A southern cap bound to Xiang's misery.

Not thinking of snakes rising from land,

He acts as a bird choosing its stand.

Hiding wisdom to seem a fool,

He names the stream, making it a rule.

The stream and hills, clear and severe,

Surrounded by jade-green, far and near.

Beneath stones, emerald dragons glide,

Through mist, long eyebrows sweep aside.

Once the breath of life is stilled,

White sun severs the ties of will.

A thick shrine hid by bamboo grove,

Autumn wind spins webs above.

Awe-inspiring, gazing a thousand years,

Avoiding the world, my true master appears.

Old things cannot be found again,

Yet mountains and rivers flourish then.

Forever longing for West Isle's stir,

Rising words of North Hill's transfer.

Joyfully I grasp the meeting's core,

Clear and bright, I doubt no more.

What use is solitary wakefulness?

I vow to drink the dregs, no less.

Lifting wine, I pour a cup's libation,

Gracefully passing two flags in rotation.

Plantains yellow match crimson lychee,

Singing this hymn to welcome deity.

深度解構

獨覺辨真體現獨立認知的可貴。

詩意解析

詩意概括

表達在眾人迷惑中保持清醒、明辨是非的志趣。

《愚溪》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 山水 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 鹿馬 · ·

語氣: 典雅 · 雅正 · 沉鬱

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄平,仄仄仄○平。
仄平平仄仄,平仄仄仄平。
平仄仄仄平,平仄仄仄平。
平平平仄仄,仄平仄平平。
仄仄仄平仄,平○仄平○。
仄○平仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄平平,○仄平○平。
平平平仄仄,平仄仄○平。
仄仄○仄平,平○仄平平。
仄平仄仄仄,仄仄仄仄平。
平平仄平仄,平平平仄平。
仄仄仄平仄,仄仄平平平。
仄仄仄仄平,平平仄平平。
仄平平平仄,○平仄平平。
平平仄○仄,○○仄仄平。
仄仄仄平仄,仄○○平平。
仄仄仄仄平,仄仄仄仄平。
平平仄平仄,平仄○平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

孫覿生平簡介

孫覿(1081-1169),字仲益,號鴻慶居士,常州晉陵(今江蘇常州)人。活躍於北宋末至南宋初期,歷仕徽、欽、高三朝。其文學成就主要在駢文(四六文)領域,被譽為南宋四六文名家,文風工麗,然因其政治節操頗受爭議,文學史評價複雜。

瀏覽孫覿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理