野水半篙碧,釀成歸意濃。
繁霜挾夜氣,微露點秋容。
嚼蠟有何好,嘗膽聊自攻。
翛然發深省,不待五更鍾。
野水半篙碧,釀成歸意濃。
繁霜挾夜氣,微露點秋容。
嚼蠟有何好,嘗膽聊自攻。
翛然發深省,不待五更鍾。
野水有半篙之深,呈現一片碧綠,
醞釀出我濃厚的歸家心意。
濃重的霜氣挾帶著夜晚的寒意,
細微的露珠點綴著秋天的容顏。
像嚼蠟一樣的生活有什麼意思呢?
姑且嘗試臥薪嘗膽,自我激勵吧。
超然物外,內心豁然有了深刻的醒悟,
不必等待那五更時分的鐘聲敲響。
Half a pole deep, the wild water gleams jade-green,
Brewing a thick longing for my homeward way.
Dense frost carries the breath of night,
Light dew dots the visage of autumn.
What good is chewing wax, after all?
I'll just taste gall to spur myself on.
Suddenly, a profound awakening dawns—
No need to wait for the fifth-watch bell.
自然景物觸發了對家園認同的深切渴望。
由碧水觸發濃烈的思歸之情
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理