曹山寺

作者: 孫覿(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
孫覿作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

石棧梯空一綫橫,路窮臺殿兩崢嶸。

shí zhàn tī kōng yī xiàn héng, lù qióng tái diàn liǎng zhēng róng。

ㄕˊ ㄓㄢˋ ㄊㄧ ㄎㄨㄥ ㄧ ㄒㄧㄢˋ ㄏㄥˊ, ㄌㄨˋ ㄑㄩㄥˊ ㄊㄞˊ ㄉㄧㄢˋ ㄌㄧㄤˇ ㄓㄥ ㄖㄨㄥˊ。

日光澹澹鳥飛沒,雲氣茫茫龍隨行。

rì guāng dàn dàn niǎo fēi mò, yún qì máng máng lóng suí xíng。

ㄖˋ ㄍㄨㄤ ㄉㄢˋ ㄉㄢˋ ㄋㄧㄠˇ ㄈㄟ ㄇㄛˋ, ㄩㄣˊ ㄑㄧˋ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄌㄨㄥˊ ㄙㄨㄟˊ ㄒㄧㄥˊ。

道人西歸餘隻履,結茅宴坐千巖底。

dào rén xī guī yú zhī lǚ, jié máo yàn zuò qiān yán dǐ。

ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧ ㄍㄨㄟ ㄩˊ ㄓ ㄌㄩˇ, ㄐㄧㄝˊ ㄇㄠˊ ㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄢ ㄧㄢˊ ㄉㄧˇ。

草根瀝瀝暗泉鳴,樹外騰騰青瘴起。

cǎo gēn lì lì àn quán míng, shù wài téng téng qīng zhàng qǐ。

ㄘㄠˇ ㄍㄣ ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ ㄢˋ ㄑㄩㄢˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄕㄨˋ ㄨㄞˋ ㄊㄥˊ ㄊㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄓㄤˋ ㄑㄧˇ。

翠竹掩冉蒼雲屯,老藤蔽虧白晝昏。

cuì zhú yǎn rǎn cāng yún tún, lǎo téng bì kuī bái zhòu hūn。

ㄘㄨㄟˋ ㄓㄨˊ ㄧㄢˇ ㄖㄢˇ ㄘㄤ ㄩㄣˊ ㄊㄨㄣˊ, ㄌㄠˇ ㄊㄥˊ ㄅㄧˋ ㄎㄨㄟ ㄅㄞˊ ㄓㄡˋ ㄏㄨㄣ。

天低尺五雷雨上,身強丈六祖佛尊。

tiān dī chǐ wǔ léi yǔ shàng, shēn qiáng zhàng liù zǔ fó zūn。

ㄊㄧㄢ ㄉㄧ ㄔˇ ㄨˇ ㄌㄟˊ ㄩˇ ㄕㄤˋ, ㄕㄣ ㄑㄧㄤˊ ㄓㄤˋ ㄌㄧㄡˋ ㄗㄨˇ ㄈㄛˊ ㄗㄨㄣ。

我老棲棲厭行旅,逢人慾問前三語。

wǒ lǎo xī xī yàn xíng lǚ, féng rén yù wèn qián sān yǔ。

ㄨㄛˇ ㄌㄠˇ ㄒㄧ ㄒㄧ ㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄩˇ, ㄈㄥˊ ㄖㄣˊ ㄩˋ ㄨㄣˋ ㄑㄧㄢˊ ㄙㄢ ㄩˇ。

不見高僧錫杖飛,山下空留千斛乳。

bú jiàn gāo sēng xī zhàng fēi, shān xià kōng liú qiān hú rǔ。

ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄠ ㄙㄥ ㄒㄧ ㄓㄤˋ ㄈㄟ, ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄎㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄢ ㄏㄨˊ ㄖㄨˇ。

白話文翻譯

石階棧道懸在空中,像一條橫亙的細線,

道路盡頭,樓臺殿閣高聳而險峻。

日光淡淡,鳥兒飛過消失不見,

雲氣茫茫,彷彿有龍跟隨而行。

道人西歸時只留下一隻鞋子,

在千巖之下結茅屋靜坐修行。

草根處瀝瀝作響,暗泉在低鳴,

樹林外騰騰昇起青色的瘴氣。

翠竹搖曳,被蒼雲籠罩屯聚,

老藤遮蔽,使得白晝也昏暗。

天低得彷彿只有一尺五,雷雨向上翻湧,

身軀強健如丈六金身,祖佛般尊崇。

我年老疲憊,厭倦了行旅奔波,

逢人便想請教那前三句機鋒語。

不見高僧手持錫杖飛昇而去,

只留下山腳下空有千斛乳泉。

英文翻譯

A stone stairway hangs in the air, a single thread across the sky,

Where the path ends, towers and halls rise steep and high.

The pale sun fades as birds vanish in flight,

Through boundless mist and cloud, a dragon trails in sight.

The Taoist monk left but a single sandal when he went west,

And built a thatched hut to sit in peace, beneath the cliffs' crest.

From grass roots, a hidden spring murmurs, drip by drip,

Beyond the trees, a green miasma begins to rise and slip.

Emerald bamboos sway, shrouded in dark clouds' keep,

Old vines obscure the light, making the bright day sleep.

The sky hangs low, a foot and a half, as thunder and rain ascend,

The body strong, six feet tall, the ancestral Buddha to defend.

I, old and weary, tire of this endless travel and plight,

Meeting anyone, I long to ask the three questions of insight.

No sight of the high monk, his tin staff flying free,

Only a thousand hu of milk left at the mountain's foot, forlornly.

深度解構

山寺建築體現了人對險峻環境的認知與征服

詩意解析

詩意概括

描繪曹山寺險峻而壯麗的山水與建築

《曹山寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 山水 · 懷古 · 羈旅

情感: 肅穆 · 孤寂 · 悵惘 · 肅穆 · 悵惘

意象: · · · · · 殿 · 石棧 · 石棧 · ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 雄渾 · 莊重

格律

仄仄平○仄仄○,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,平仄平平平平○。
仄平平平平仄仄,仄平仄仄平平仄。
仄平仄仄仄平平,仄仄平平平仄仄。
仄仄仄仄○平平,仄平仄平仄仄平。
平平仄仄平仄仄,平平仄仄仄仄平。
仄仄平平仄○仄,平平仄仄平○仄。
仄仄平平仄仄平,平仄○○平仄仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

孫覿生平簡介

孫覿(1081-1169),字仲益,號鴻慶居士,常州晉陵(今江蘇常州)人。活躍於北宋末至南宋初期,歷仕徽、欽、高三朝。其文學成就主要在駢文(四六文)領域,被譽為南宋四六文名家,文風工麗,然因其政治節操頗受爭議,文學史評價複雜。

瀏覽孫覿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理