紬史

作者: 蘇籀(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
蘇籀作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

延陵皋壤決歸歟,習氣過憂觚不觚。

yán líng gāo rǎng jué guī yú, xí qì guò yōu gū bù gū。

ㄧㄢˊ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄖㄤˇ ㄐㄩㄝˊ ㄍㄨㄟ ㄩˊ, ㄒㄧˊ ㄑㄧˋ ㄍㄨㄛˋ ㄧㄡ ㄍㄨ ㄅㄨˋ ㄍㄨ。

何怪倚門嗟抗髒,近來合樂寵侏儒。

hé guài yǐ mén jiē kàng zāng, jìn lái hé yuè chǒng zhū rú。

ㄏㄜˊ ㄍㄨㄞˋ ㄧˇ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄝ ㄎㄤˋ ㄗㄤ, ㄐㄧㄣˋ ㄌㄞˊ ㄏㄜˊ ㄩㄝˋ ㄔㄨㄥˇ ㄓㄨ ㄖㄨˊ。

過關自欲聞雞唱,居肆何須較馬摸。

guò guān zì yù wén jī chàng, jū sì hé xū jiào mǎ mō。

ㄍㄨㄛˋ ㄍㄨㄢ ㄗˋ ㄩˋ ㄨㄣˊ ㄐㄧ ㄔㄤˋ, ㄐㄩ ㄙˋ ㄏㄜˊ ㄒㄩ ㄐㄧㄠˋ ㄇㄚˇ ㄇㄛ。

乖合偶然非汝力,迷途先覺解攣拘。

guāi hé ǒu rán fēi rǔ lì, mí tú xiān jué jiě luán jū。

ㄍㄨㄞ ㄏㄜˊ ㄡˇ ㄖㄢˊ ㄈㄟ ㄖㄨˇ ㄌㄧˋ, ㄇㄧˊ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄢ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄝˇ ㄌㄨㄢˊ ㄐㄩ。

白話文翻譯

在延陵的水邊高地,我決定歸去,

積習過深,憂思過度,讓方正的酒器失去了應有的模樣。

難怪我在門邊感嘆自己剛直不屈,

因爲近來,合奏的宮廷音樂卻寵幸那些侏儒伶人。

過關時,自己想要聽到雞鳴(催人奮進),

身處市集作坊,又何須去比較馬的優劣(意指不屑於世俗鑽營)?

境遇的順逆是偶然的,並非你的力量所能決定,

在迷途中率先覺悟,方能解開被束縛的雙手。

英文翻譯

At Yanling's marshland, I resolved to return home,

My ingrained habits, excessive worries, make the square vessel lose its form.

No wonder I lament my uprightness by the door,

For lately, court music favors dwarfs and entertains the norm.

Passing the pass, I longed to hear the rooster's crow,

In the marketplace, why bother comparing horses by touch?

Success or failure is by chance, not by your might,

Awakening from the lost path first loosens the shackles' clutch.

深度解構

借古喻今,展現對歷史周期中理想治理的追思。

詩意解析

詩意概括

詩人借延陵季子典故,表達對歸隱田園的嚮往與對世風日下的憂慮。

《紬史》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 詠史 · 詠史 · 懷古 · 詠志

情感: 惆悵 · 恬淡 · 憂憤 · 惆悵 · 憂憤

意象: 延陵 · 習氣 · 皋壤 · 習氣

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄仄。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

蘇籀生平簡介

蘇籀,字仲滋,活躍於南宋初期,為北宋文豪蘇轍之孫。其生平事蹟史載不詳,主要通過家族傳承與文學活動為人所知。他承襲家學,以詩文見長,是蘇氏文學家族在宋代中後期的重要成員,其作品多為家族內部唱和與生活紀事,反映了士大夫家族的日常生活與文化傳承。

瀏覽蘇籀全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理