次韻毛君見贈

作者: 蘇轍(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
蘇轍作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

江國騷人不耐秋,夜吟清句曉相投。

jiāng guó sāo rén bú nài qiū, yè yín qīng jù xiǎo xiāng tóu。

ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄛˊ ㄙㄠ ㄖㄣˊ ㄅㄨˊ ㄋㄞˋ ㄑㄧㄡ, ㄧㄝˋ ㄧㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄤ ㄊㄡˊ。

鋒藏豈願囊中脫,尾斷終非俎上羞。

fēng cáng qǐ yuàn náng zhōng tuō, wěi duàn zhōng fēi zǔ shàng xiū。

ㄈㄥ ㄘㄤˊ ㄑㄧˇ ㄩㄢˋ ㄋㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄊㄨㄛ, ㄨㄟˇ ㄉㄨㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄈㄟ ㄗㄨˇ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄡ。

擇地何年真得意,餔糟是處可同遊。

zé dì hé nián zhēn dé yì, bū zāo shì chù kě tóng yóu。

ㄗㄜˊ ㄉㄧˋ ㄏㄜˊ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄣ ㄉㄜˊ ㄧˋ, ㄅㄨ ㄗㄠ ㄕˋ ㄔㄨˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄡˊ。

南遷尚有公知我,人事何須更預謀。

nán qiān shàng yǒu gōng zhī wǒ, rén shì hé xū gèng yù móu。

ㄋㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄨㄛˇ, ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄒㄩ ㄍㄥˋ ㄩˋ ㄇㄡˊ。

白話文翻譯

江南的詩人不耐秋日的蕭瑟,

夜晚吟詠清新的詩句,清晨便投寄給我。

鋒芒隱藏,豈是願意從囊中脫出?

尾巴斷了,終究不是砧板上的羞恥。

選擇棲身之地,哪一年才能真正稱心如意?

只要有酒糟可吃,到處都可以一同游賞。

貶謫南遷,尚有您這位知己理解我,

人間世事,又何須再去預先謀劃呢?

英文翻譯

The poet of the river country cannot bear the autumn's gloom,

Chanting pure lines at night, he sends them to me at dawn.

A hidden blade does not wish to escape from the sheath,

A severed tail is no shame on the chopping block after all.

In which year, choosing a place, can one truly find contentment?

Wherever there's dregs to eat, we could wander together.

Moving south, I still have you, sir, who knows me well—

Why should one scheme ahead about the affairs of men?

深度解構

通過文字唱和,在羈旅中構建文人間的情感認同。

詩意解析

詩意概括

描繪詩人與友人在秋夜吟詩唱和,展現文人間的惺惺相惜。

《次韻毛君見贈》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 宴飲 · 宴飲 · 詠志 · 羈旅

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆悵 · 惆悵

意象: · · 江國 · 清句

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

蘇轍生平簡介

蘇轍(1039-1112),字子由,北宋眉州眉山人,晚年自號潁濱遺老。他是「唐宋八大家」之一,與父蘇洵、兄蘇軾合稱「三蘇」。其政治生涯因新舊黨爭而起伏,屢遭貶謫,晚年退居潁川。文學成就以散文著稱,文章以議論見長,風格汪洋澹泊、深醇溫粹,在宋代古文運動中佔有重要地位。

瀏覽蘇轍全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理