晚喜此士來相親,呼童汲澗濯玄雲。
句 其九
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
蘇庠作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
傍晚時分,我欣喜這位士人前來與我親近,
呼喚童僕汲取山澗之水來清洗那玄色的雲朵。
英文翻譯
At dusk, I rejoice this scholar comes to befriend me,
I call the lad to draw from the stream and wash the dark clouds.
深度解構
隱逸生活中的社會認同通過待客儀式得以強化。
詩意解析
詩意概括
詩人欣喜於友人來訪,呼童汲水煮茶,表現閒適的隱逸生活。
格律
仄仄仄仄平○○,平平仄仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理