年華冉冉催人老,風物蕭蕭又變秋。
家在鳳皇城闕下,江山何事苦相留。
年華冉冉催人老,風物蕭蕭又變秋。
家在鳳皇城闕下,江山何事苦相留。
時光緩緩流逝,催人漸漸衰老,
景物蕭瑟,又一次變成了秋天。
我的家在鳳凰城闕之下,
這江山爲何苦苦要將我挽留?
Time flows on, hastening our aging years,
The scene turns bleak again with autumn's sighs.
My home lies beneath the phoenix towers' spheres,
Why do these rivers and hills detain me with ties?
在時間周期的流轉中,觸發對生命本質的認知。
感秋傷懷,慨嘆年華老去與萬物蕭索。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理