雨隔疎鐘曉不知,春風吹夢過江西。
雨聲破夢北窗響,臥意江西路亦迷。
雨隔疎鐘曉不知,春風吹夢過江西。
雨聲破夢北窗響,臥意江西路亦迷。
雨水隔絕了稀疏的鐘聲,拂曉已至我卻不知,
春風吹送著我的夢魂,飄過了江西。
雨聲驚破了我的夢境,北窗傳來聲響,
臥在牀上,想去江西的路途也感到迷茫。
The rain veils the sparse temple bells, dawn unknown to me,
The spring wind carries my dream across the river west.
The sound of rain shatters my dream, north window echoes,
Lying, my thoughts of the west road are also lost.
夢境跨越地理阻隔,體現對精神認同的追尋。
春雨隔斷鐘聲,夢中不覺拂曉,春風將歸夢吹過江西,表達了對故鄉的深切思念與夢魂牽繞。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理