昔日雙鴉照淺眉,如今婀娜綠雲垂。
蓬萊老守明朝去,腸斷簾間綷縩時。
昔日雙鴉照淺眉,如今婀娜綠雲垂。
蓬萊老守明朝去,腸斷簾間綷縩時。
往昔,她烏黑的雙鬢映襯著淡淡的眉毛,
如今,她婀娜的青絲如綠雲般低垂。
蓬萊仙境的舊守護者將在明朝離去,
在簾間珠玉碰撞作響之時,令人肝腸寸斷。
Once, twin raven locks framed her shallow brows,
Now, her graceful tresses hang like green clouds.
The old guardian of Penglai leaves at dawn,
Heartbroken, when the tinkling beads of the curtain are heard.
通過髮髻意象的變遷,揭示了生命週期的不可逆性。
通過女子髮髻的變化,感慨時光流逝與青春不再。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理