新居

作者: 蘇軾(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
蘇軾作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

朝陽入北林,竹樹散疏影。

zhāo yáng rù běi lín, zhú shù sàn shū yǐng。

ㄓㄠ ㄧㄤˊ ㄖㄨˋ ㄅㄟˇ ㄌㄧㄣˊ, ㄓㄨˊ ㄕㄨˋ ㄙㄢˋ ㄕㄨ ㄧㄥˇ。

短籬尋丈間,寄我無窮境。

duǎn lí xún zhàng jiān, jì wǒ wú qióng jìng。

ㄉㄨㄢˇ ㄌㄧˊ ㄒㄩㄣˊ ㄓㄤˋ ㄐㄧㄢ, ㄐㄧˋ ㄨㄛˇ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄥˋ。

舊居無一席,逐客猶遭屏。

jiù jū wú yī xí, zhú kè yóu zāo píng。

ㄐㄧㄡˋ ㄐㄩ ㄨˊ ㄧ ㄒㄧˊ, ㄓㄨˊ ㄎㄜˋ ㄧㄡˊ ㄗㄠ ㄆㄧㄥˊ。

結茅得茲地,翳翳村巷永。

jié máo dé zī dì, yì yì cūn xiàng yǒng。

ㄐㄧㄝˊ ㄇㄠˊ ㄉㄜˊ ㄗ ㄉㄧˋ, ㄧˋ ㄧˋ ㄘㄨㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄩㄥˇ。

數朝風雨涼,畦菊發新穎。

shù zhāo fēng yǔ liáng, qí jú fā xīn yǐng。

ㄕㄨˋ ㄓㄠ ㄈㄥ ㄩˇ ㄌㄧㄤˊ, ㄑㄧˊ ㄐㄩˊ ㄈㄚ ㄒㄧㄣ ㄧㄥˇ。

俯仰可卒歲,何必謀二頃。

fǔ yǎng kě zú suì, hé bì móu èr qǐng。

ㄈㄨˇ ㄧㄤˇ ㄎㄜˇ ㄗㄨˊ ㄙㄨㄟˋ, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄇㄡˊ ㄦˋ ㄑㄧㄥˇ。

白話文翻譯

朝陽照進北面的樹林,

竹子和樹木投下疏朗的影子。

在短短尋丈之間的籬笆內,

寄託著我無窮的意境。

舊居連一席之地都沒有,

被放逐的客子依然遭到排斥。

搭建茅屋得到了這塊地方,

幽暗深長的村巷永遠寧靜。

接連幾天的風雨帶來涼意,

田畦中的菊花綻放出新穎的花蕊。

俯仰之間便可度過歲月,

何必去圖謀兩百頃的田地呢?

英文翻譯

Morning sun enters the northern woods,

Bamboos and trees cast scattered, sparse shadows.

Within a short fence, just a few yards space,

Lies a realm of endless meaning entrusted to me.

My old dwelling had not even a mat's space,

An exiled guest, still driven away, screened out.

Thatching a hut, I obtained this spot,

Secluded, the village lane stretches long.

For several days, wind and rain turned cool,

Chrysanthemums in plots burst forth fresh and bright.

Looking up and down, I can pass the year,

Why must I scheme for two hundred acres?

深度解構

疏影投射出對生活空間新秩序的治理智慧。

詩意解析

詩意概括

描繪新居晨景,竹影疏朗,心境閒適。

《新居》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 朝陽 · 竹樹 · 北林 · 疏影 · 朝陽 · 竹樹

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,仄仄仄○仄。
仄平平仄○,仄仄平平仄。
仄平平仄仄,仄仄○平○。
仄平仄平仄,仄仄平仄仄。
仄平平仄平,平仄仄平仄。
仄仄仄仄仄,平仄平仄○。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

蘇軾生平簡介

蘇軾(1037-1101),字子瞻,號東坡居士,北宋眉州眉山人。他是中國文學史上罕見的全才,在詩、詞、文、書、畫等領域均成就卓著,是宋代文學最高成就的代表之一。其人生歷經仁宗、英宗、神宗、哲宗數朝,仕途坎坷,多次遭貶,足跡遍及大江南北,這也深刻影響了他的文學創作,使其作品充滿了曠達的人生態度和深厚的生命體驗。

瀏覽蘇軾全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理