白頭逢國士,青眼酒尊開。
句 其一八
全宋詩熱度:
★★★☆☆
蘇軾作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
白髮蒼蒼時,遇到了國家的棟樑之才;
滿心歡喜,我們舉杯暢飲。
英文翻譯
White-haired, I meet a pillar of the state;
With joyful eyes, we raise the wine and celebrate.
深度解構
士人相逢的喜悅,源於彼此價值的高度認同。
詩意解析
詩意概括
暮年遇知己,開懷暢飲,抒發豪情。
格律
仄平平仄仄,平仄仄平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理