暗麝著人簪茉莉,紅潮登頰醉檳榔。
句 其四○
全宋詩熱度:
★★★☆☆
蘇軾作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
幽暗的麝香氣息,隨著簪上的茉莉花縈繞於人,
紅暈如潮湧上臉頰,是嚼食檳榔後醉人的模樣。
英文翻譯
The hidden musk adorns the hair with jasmine white,
A crimson tide ascends the cheeks, betel-nut's delight.
深度解構
感官體驗背後是對身體愉悅的認知探索。
詩意解析
詩意概括
描寫女子簪花醉頰的嬌媚情態,充滿生活氣息與感官愉悅。
格律
仄仄仄平平?仄,平平平仄仄?○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理