冉冉綠霧生人衣。
句 其八
全宋詩熱度:
★★★☆☆
蘇軾作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
綠色的霧氣緩緩升起,縈繞在人的衣襟上。
英文翻譯
Slowly, a green mist rises, clinging to one's robe.
深度解構
自然之霧隱喻認知的朦朧性與感知的邊界。
詩意解析
詩意概括
描繪山林晨霧冉冉沾衣的朦朧清幽之景,意境空靈縹緲。
格律
仄仄仄仄平平○。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理