鳴鳩乳燕寂無聲,日射西窗潑眼明。
午醉醒來無一事,只將春睡賞春晴。
鳴鳩乳燕寂無聲,日射西窗潑眼明。
午醉醒來無一事,只將春睡賞春晴。
斑鳩和雛燕都寂靜無聲,
陽光照射在西窗上,明亮得刺眼。
午醉醒來,沒有一件俗事纏身,
只是將這春日的睡眠,來欣賞這春日的晴明。
The turtledove and swallow chicks are hushed in silence deep,
The sunbeams on my western window splash, a dazzling leap.
Awake from noon wine's stupor, with no duty to keep,
I only prize this vernal nap and the spring sunshine's sweep.
春日無聲的潑眼明光,暗示了對自然秩序的深度認知。
春日午後,鳩燕無聲,陽光潑灑西窗,描繪了春日靜謐而明亮的景象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理