安平泉

作者: 蘇軾(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
蘇軾作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

策杖徐徐步此山,撥雲尋徑興飄然。

cè zhàng xú xú bù cǐ shān, bō yún xún jìng xìng piāo rán。

ㄘㄜˋ ㄓㄤˋ ㄒㄩˊ ㄒㄩˊ ㄅㄨˋ ㄘˇ ㄕㄢ, ㄅㄛ ㄩㄣˊ ㄒㄩㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˋ ㄆㄧㄠ ㄖㄢˊ。

鑿開海眼知何代,種出菱花不計年。

záo kāi hǎi yǎn zhī hé dài, zhǒng chū líng huā bù jì nián。

ㄗㄠˊ ㄎㄞ ㄏㄞˇ ㄧㄢˇ ㄓ ㄏㄜˊ ㄉㄞˋ, ㄓㄨㄥˇ ㄔㄨ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ ㄋㄧㄢˊ。

烹茗僧誇甌泛雪,煉丹人化骨成仙。

pēng míng sēng kuā ōu fàn xuě, liàn dān rén huà gǔ chéng xiān。

ㄆㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄥ ㄎㄨㄚ ㄡ ㄈㄢˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄌㄧㄢˋ ㄉㄢ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨˇ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢ。

當年陸羽空收拾,遺卻安平一片泉。

dāng nián lù yǔ kōng shōu shi, yí què ān píng yī piàn quán。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄨˋ ㄩˇ ㄎㄨㄥ ㄕㄡ ㄕ˙, ㄧˊ ㄑㄩㄝˋ ㄢ ㄆㄧㄥˊ ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄑㄩㄢˊ。

白話文翻譯

拄著手杖,我徐徐漫步在這座山中;

撥開雲霧尋找小徑,興致飄然飛揚。

鑿開這如海眼般的泉眼不知是何朝代的事;

種下的菱花已生長了不知多少年。

煮茶的僧人誇讚茶甌中泛著雪沫;

煉丹之人化去凡骨,得道成仙。

當年的陸羽白白蒐集記載了各處名泉;

卻遺漏了安平這一片清泉。

英文翻譯

Leaning on my staff, I slowly tread this mountain path;

Parting clouds to find the way, my spirit soars with delight.

Who knows from which era they dug out this ocean's eye?

The water caltrops they planted have lost count of the years.

Monks brewing tea boast of snowflakes floating in their cups;

Alchemists refining elixirs transformed bones to become immortals.

Lu Yu of old, in vain, collected and recorded springs;

He overlooked and left behind this one—Anping's pure fount.

深度解構

山水探尋體現了對自然秩序的認知與精神認同。

詩意解析

詩意概括

描寫悠閒遊山,尋幽探勝的飄然心境。

《安平泉》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠志 · 遊仙

情感: 欣喜 · 恬淡 · 豪邁

意象: · ·

語氣: 抒情 · 清新 · 雅正

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

蘇軾生平簡介

蘇軾(1037-1101),字子瞻,號東坡居士,北宋眉州眉山人。他是中國文學史上罕見的全才,在詩、詞、文、書、畫等領域均成就卓著,是宋代文學最高成就的代表之一。其人生歷經仁宗、英宗、神宗、哲宗數朝,仕途坎坷,多次遭貶,足跡遍及大江南北,這也深刻影響了他的文學創作,使其作品充滿了曠達的人生態度和深厚的生命體驗。

瀏覽蘇軾全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理