坐睡

作者: 蘇泂(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
蘇泂作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

世事困纏糾,誰能復自然。

shì shì kùn chán jiǔ, shuí néng fù zì rán。

ㄕˋ ㄕˋ ㄎㄨㄣˋ ㄔㄢˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄈㄨˋ ㄗˋ ㄖㄢˊ。

看書得坐睡,此樂出於天。

kàn shū dé zuò shuì, cǐ lè chū yú tiān。

ㄎㄢˋ ㄕㄨ ㄉㄜˊ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˋ, ㄘˇ ㄌㄜˋ ㄔㄨ ㄩˊ ㄊㄧㄢ。

一適萬慮遠,重尋已非先。

yī shì wàn lǜ yuǎn, chóng xún yǐ fēi xiān。

ㄧ ㄕˋ ㄨㄢˋ ㄌㄩˋ ㄩㄢˇ, ㄔㄨㄥˊ ㄒㄩㄣˊ ㄧˇ ㄈㄟ ㄒㄧㄢ。

相逢問尊宿,會我無心禪。

xiāng féng wèn zūn sù, huì wǒ wú xīn chán。

ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄨㄣˋ ㄗㄨㄣ ㄙㄨˋ, ㄏㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄔㄢˊ。

白話文翻譯

世間俗事困擾糾纏,

有誰能重返自然本真的狀態?

看著書,不覺在座位上睡著了,

這種快樂,仿佛源自天賜。

片刻的安適,讓萬般憂慮遠去,

想要再次追尋,它已不是原先的模樣。

遇見一位高僧,我向他請教,

他領會了我那無心無念的禪境。

英文翻譯

Worldly affairs entangle and bind,

Who can return to a state of nature, unconfined?

Reading a book, I nod off in my seat,

This joy, from heaven, feels so complete.

One moment of ease, ten thousand cares flee,

To seek it again, it's no longer what used to be.

Meeting an elder, I ask for advice profound,

He sees my Zen of no-mind, and no answer is found.

深度解構

表達了在複雜系統中尋求本體認同的困境。

詩意解析

詩意概括

感慨世事紛擾纏身,嚮往超脫物外、返璞歸真的境界。

《坐睡》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱

意象: 自然 · 世事 · 糾纏

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄平平。
平平仄平仄,仄仄平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

蘇泂生平簡介

蘇泂,南宋中後期詩人,生卒年及籍貫均不詳。他是江湖詩派的重要成員,與當時衆多江湖游士、下層文人交往唱和。其詩作多反映個人漂泊生涯與對時局的感慨,風格清苦平易,在南宋後期詩壇具有一定代表性,是研究江湖詩人羣體的重要個案。

瀏覽蘇泂全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理