簷雪無風久未消,貧家昨夜有瓊瑤。
明朝卻與隣人笑,只作清齋水一瓢。
簷雪無風久未消,貧家昨夜有瓊瑤。
明朝卻與隣人笑,只作清齋水一瓢。
屋簷上的雪沒有風,久久不曾消融。
我這貧寒之家昨夜卻擁有了美玉珍寶。
明天早晨卻要跟鄰居笑著說,
這不過是用來做清齋的一瓢水罷了。
The eave-snow, windless, lingers long unmelted.
To my poor house last night, jade splendor was dealt.
Tomorrow I'll laugh with my neighbor and say,
It's but a ladle of water for a pure fast day.
雪喻財富,體現物質與精神價值的博弈與轉化。
簷雪未消喻貧家得瓊瑤,以雪為喻展現安貧樂道之趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理