芍藥荼䕷一萬枝,花開動是隔年期。
欲留春色都無計,睡過紅雲白雪時。
芍藥荼䕷一萬枝,花開動是隔年期。
欲留春色都無計,睡過紅雲白雪時。
芍藥和荼蘼花開了一萬枝,
花朵盛開一次,便要等到隔年之期。
想要留住春色,卻全然沒有辦法,
在紅雲(指芍藥)與白雪(指荼蘼)盛開的時節,我竟在睡夢中度過。
Peonies and roses, ten thousand branches in bloom;
Their blossoms, once opened, await next year's doom.
To keep the spring hues, I find no art or way;
I've slept through the time of red clouds and snow-white spray.
花期隔年暗喻美好事物的週期難以把握,引發對生命週期的悵惘。
借芍藥荼蘼花期漫長,抒發對春光易逝、美好難留的悵恨之情。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理