天上丹成鶴上飛,溪邊留得釣漁磯。
千年二謝風流盡,誰復行吟送落暉。
天上丹成鶴上飛,溪邊留得釣漁磯。
千年二謝風流盡,誰復行吟送落暉。
天上的仙丹煉成,白鶴飛升而去,
溪水邊只留下這釣魚的石磯。
千年過去,謝靈運、謝朓的風流雅韻早已消散,
還有誰會在夕陽下漫步吟詩呢?
In heaven, the elixir made, a crane soars high,
By the stream, the fishing rock is left to lie.
A thousand years, the Xie's refined grace is gone,
Who now chants verses, seeing the setting sun?
仙道傳說映射出世人對超越現實周期的精神治理。
借葛洪成仙典故,抒發對隱逸超脫境界的嚮往。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理