次韻望海亭

作者: 蘇泂(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
蘇泂作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

城裡偏高處,分明見海潮。

chéng lǐ piān gāo chù, fēn míng jiàn hǎi cháo。

ㄔㄥˊ ㄌㄧˇ ㄆㄧㄢ ㄍㄠ ㄔㄨˋ, ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄞˇ ㄔㄠˊ。

鸛巢多碧樹,人語半丹霄。

guàn cháo duō bì shù, rén yǔ bàn dān xiāo。

ㄍㄨㄢˋ ㄔㄠˊ ㄉㄨㄛ ㄅㄧˋ ㄕㄨˋ, ㄖㄣˊ ㄩˇ ㄅㄢˋ ㄉㄢ ㄒㄧㄠ。

州宅樓臺近,居民市井遙。

zhōu zhái lóu tái jìn, jū mín shì jǐng yáo。

ㄓㄡ ㄓㄞˊ ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ ㄕˋ ㄐㄧㄥˇ ㄧㄠˊ。

芳時一來此,因得離紛囂。

fāng shí yī lái cǐ, yīn dé lí fēn xiāo。

ㄈㄤ ㄕˊ ㄧ ㄌㄞˊ ㄘˇ, ㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄌㄧˊ ㄈㄣ ㄒㄧㄠ。

白話文翻譯

城裡地勢偏高的地方,

可以清晰地看見海潮的起伏。

白鸛的巢穴大多築在碧綠的樹上,

人語聲仿佛飄到了半空中的雲霄。

州長官邸的樓台離得很近,

而普通居民的市集街巷卻顯得遙遠。

在這美好的時節,我來到這裡一次,

因而得以遠離塵世的紛擾與喧囂。

英文翻譯

Within the city walls, a place of higher ground,

Clearly, the ocean tide is seen to rise and fall.

Stork nests perch on many a verdant tree around,

Human voices drift halfway to the crimson hall.

The mansion's towers and pavilions stand nearby,

While the common folk's market streets lie far away.

In this fragrant season, coming here, I comply

To leave behind the world's noisy, bustling fray.

深度解構

登高望遠體現了空間治理中的視野格局。

詩意解析

詩意概括

登高望海,於城中高處遠眺海潮,視野開闊,心境隨之曠達。

《次韻望海亭》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 宴飲 · 詠志 · 宴飲

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · 海潮 · 高處

語氣: 雄渾 · 抒情 · 清新 · 雄渾

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

蘇泂生平簡介

蘇泂,南宋中後期詩人,生卒年及籍貫均不詳。他是江湖詩派的重要成員,與當時衆多江湖游士、下層文人交往唱和。其詩作多反映個人漂泊生涯與對時局的感慨,風格清苦平易,在南宋後期詩壇具有一定代表性,是研究江湖詩人羣體的重要個案。

瀏覽蘇泂全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理