閉眼黃庭萬想歸,此心久已息紛馳。
幽居正喜門羅雀,晨起何妨笏拄頤。
自信丹田足梨棗,不憂瘴雨滯茅茨。
三山咫尺承明遠,世路榛蕪誰與披。
閉眼黃庭萬想歸,此心久已息紛馳。
幽居正喜門羅雀,晨起何妨笏拄頤。
自信丹田足梨棗,不憂瘴雨滯茅茨。
三山咫尺承明遠,世路榛蕪誰與披。
閉上眼,萬般思緒都歸於黃庭;
這顆心早已平息了紛亂的奔馳。
幽居之中,正欣喜門前冷落得只有雀鳥來訪;
清晨起來,何妨用手板支著下巴。
我自信丹田之中已結滿梨棗般的元氣;
不擔憂瘴癘之雨滯留於茅屋。
海上仙山近在咫尺,而通往朝廷的承明殿卻遙遠;
世路荊棘叢生,有誰與我一同開闢?
With eyes closed, thoughts of myriad things return to the Yellow Court;
This heart has long ceased its restless gallop.
In seclusion, I delight that my door is visited only by sparrows;
Rising at dawn, why not prop my chin upon the court tablet?
I trust my cinnabar field is rich with pears and dates;
I fear not the miasmic rain that lingers over my thatched hut.
The three immortal mountains are close, yet the path to court is distant;
Who will clear the brambled wilderness of this worldly road?
通過內觀實踐,完成對自我認知的治理與重構。
詩人閉目靜修,心歸黃庭,表達超脫塵世紛擾、追求內心寧靜的志趣。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理