峽口

作者: 宋肇(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
宋肇作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

萬裡西南路,瞿唐據上游。

wàn lǐ xī nán lù, qú táng jù shàng yóu。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧ ㄋㄢˊ ㄌㄨˋ, ㄑㄩˊ ㄊㄤˊ ㄐㄩˋ ㄕㄤˋ ㄧㄡˊ。

峽分山對立,江合水爭流。

xiá fēn shān duì lì, jiāng hé shuǐ zhēng liú。

ㄒㄧㄚˊ ㄈㄣ ㄕㄢ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧˋ, ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄓㄥ ㄌㄧㄡˊ。

蛟鰐從來患,風波自古愁。

jiāo è cóng lái huàn, fēng bō zì gǔ chóu。

ㄐㄧㄠ ㄜˋ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄢˋ, ㄈㄥ ㄅㄛ ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄔㄡˊ。

幾時飛兩槳,歸去幔帆秋。

jǐ shí fēi liǎng jiǎng, guī qù màn fān qiū。

ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄈㄟ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄤˇ, ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄇㄢˋ ㄈㄢ ㄑㄧㄡ。

白話文翻譯

萬里西南的道路漫長,

瞿塘峽佔據著長江上游。

峽谷將山巒分隔成對峙的兩岸,

江水匯合處激流相互爭湧。

蛟龍鱷魚從來都是禍患,

風浪自古就令人憂愁。

何時才能划動雙槳如飛,

在秋日裡揚帆歸去。

英文翻譯

A thousand miles the southwest road extends,

Where Qutang Gorge commands the upper streams.

The cliffs stand facing where the gorge descends,

The rivers merge, their currents clash in dreams.

Dragons and crocodiles have long brought dread,

Since ancient times, the winds and waves cause woe.

Oh, when shall I ply oars with wings outspread,

And sail back home 'neath autumn sails that glow?

深度解構

地理樞紐的掌控關乎區域治理與戰略認同。

詩意解析

詩意概括

勾勒萬里西南路上瞿塘峽佔據上游的險要地理形勢。

《峽口》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 豪邁 · 惆悵 · 沉鬱 · 豪邁 · 沉鬱 · 惆悵

意象: 瞿唐 · 上游 · 西南路

語氣: 莊重 · 雄渾 · 豪放 · 雄渾 · 莊重

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

宋肇生平簡介

宋肇,北宋時期文人,生卒年及籍貫均不詳。其名見於《全宋詩》,存詩數量不多,主要因《三峽堂》、《白帝城》等作品而為人所知。其文學活動與夔州(今重慶奉節一帶)地區相關,在宋代詩壇中屬較為冷門的詩人,作品多描繪三峽風光與歷史遺蹟。

瀏覽宋肇全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理