靈巖

作者: 宋逸(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
宋逸作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

抖擻塵衣訪古蹤,捫蘿涉嶮徹靈峯。

dǒu sǒu chén yī fǎng gǔ zōng, mén luó shè xiǎn chè líng fēng。

ㄉㄡˇ ㄙㄡˇ ㄔㄣˊ ㄧ ㄈㄤˇ ㄍㄨˇ ㄗㄨㄥ, ㄇㄣˊ ㄌㄨㄛˊ ㄕㄜˋ ㄒㄧㄢˇ ㄔㄜˋ ㄌㄧㄥˊ ㄈㄥ。

寒堆泰岳千巖雪,清繞方山十里松。

hán duī tài yuè qiān yán xuě, qīng rào fāng shān shí lǐ sōng。

ㄏㄢˊ ㄉㄨㄟ ㄊㄞˋ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄢ ㄧㄢˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄑㄧㄥ ㄖㄠˋ ㄈㄤ ㄕㄢ ㄕˊ ㄌㄧˇ ㄙㄨㄥ。

泉頂客回聞法鼓,雲堂僧起動齋鐘。

quán dǐng kè huí wén fǎ gǔ, yún táng sēng qǐ dòng zhāi zhōng。

ㄑㄩㄢˊ ㄉㄧㄥˇ ㄎㄜˋ ㄏㄨㄟˊ ㄨㄣˊ ㄈㄚˇ ㄍㄨˇ, ㄩㄣˊ ㄊㄤˊ ㄙㄥ ㄑㄧˇ ㄉㄨㄥˋ ㄓㄞ ㄓㄨㄥ。

如來元現因明處,直在人天第一重。

rú lái yuán xiàn yīn míng chù, zhí zài rén tiān dì yī chóng。

ㄖㄨˊ ㄌㄞˊ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄢˋ ㄧㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨˋ, ㄓˊ ㄗㄞˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄧ ㄔㄨㄥˊ。

白話文翻譯

我抖落衣上塵土,探訪古蹟的蹤影,

手攀藤蘿,跋涉險峻,直達靈岩山峯。

寒意堆積如泰山千岩上的皚皚白雪,

清幽之氣縈繞方山十里蒼松,連綿不絕。

泉水之巔,遊客歸時聽見法鼓聲聲,

雲中殿堂,僧人起身敲響齋戒的鐘鳴。

如來佛原本顯現在因明學理的境地,

正高居於人間與天界的第一重勝境。

英文翻譯

Shaking off dust from my robe, I seek the ancient trace,

Climbing vines, crossing peril, I reach the numinous peak's face.

Cold heaps up Mount Tai's snow on a thousand cliffs, sheer and deep,

Purity winds round Square Mountain's pines for ten miles, in a sweep.

From the spring's summit, a guest returns, hearing the Dharma drum's call,

In the cloud-hall, monks rise and set the fasting bell to enthrall.

Thus the Tathagata's primal manifestation, in the place of logic's light,

Stands directly at the foremost tier, between human and divine height.

深度解構

訪古是對歷史周期中文化認同的追尋。

詩意解析

詩意概括

記述抖落塵衣、不畏艱險探訪靈岩古蹟的旅程。

《靈巖》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 山水 · 懷古 · 羈旅

情感: 虔敬 · 欣喜 · 惆悵 · 惆悵

意象: · 塵衣 · 靈峯 · 靈峰

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

宋逸生平簡介

宋逸,生平事跡不詳,在史料中記載極少,其活躍時期與籍貫均不可考。僅憑《靈巖》一作存世,可知其曾進行文學創作,但於文學史上地位不顯,屬於較爲冷門的文人。

瀏覽宋逸全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理