西陂

作者: 宋庠(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
宋庠作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

歲晏西陂好,澄波共夕陽。

suì yàn xī bēi hǎo, chéng bō gòng xī yáng。

ㄙㄨㄟˋ ㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄅㄟ ㄏㄠˇ, ㄔㄥˊ ㄅㄛ ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ。

戲魚來有暈,驚鶩去無行。

xì yú lái yǒu yùn, jīng wù qù wú háng。

ㄒㄧˋ ㄩˊ ㄌㄞˊ ㄧㄡˇ ㄩㄣˋ, ㄐㄧㄥ ㄨˋ ㄑㄩˋ ㄨˊ ㄏㄤˊ。

荇葉疏猶碧,蘭苕老更香。

xìng yè shū yóu bì, lán tiáo lǎo gèng xiāng。

ㄒㄧㄥˋ ㄧㄝˋ ㄕㄨ ㄧㄡˊ ㄅㄧˋ, ㄌㄢˊ ㄊㄧㄠˊ ㄌㄠˇ ㄍㄥˋ ㄒㄧㄤ。

裴回歸鞅晚,併為似滄浪。

péi huí guī yāng wǎn, bìng wéi sì cāng láng。

ㄆㄟˊ ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄧㄤ ㄨㄢˇ, ㄅㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄙˋ ㄘㄤ ㄌㄤˊ。

白話文翻譯

歲末時節西陂的景色正好,

清澈的水波與夕陽共同輝映。

嬉戲的魚兒游來,水面泛起圓暈,

受驚的野鴨飛去,沒有成行。

荇菜的葉子稀疏卻依然碧綠,

蘭草的嫩芽老了反而更加芳香。

我徘徊流連,駕車歸去已晚,

眼前的一切都好似那滄浪之水,令人忘機。

英文翻譯

The western pool is lovely at the year's end,

Clear waves share the glow of the setting sun.

Sporting fish come, leaving ripples behind,

Startled ducks depart, leaving no trace as they run.

The duckweed leaves, though sparse, still show their green hue,

And orchid shoots, now aged, emit a fragrance new.

I linger, my carriage returning late,

All seems like the waters of Canglang, my fate.

深度解構

自然景象的周期變化帶來內心的平靜治理。

詩意解析

詩意概括

描繪歲末西陂夕陽映照澄波的寧靜晚景。

《西陂》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 夕陽 · 澄波 · 西陂

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄平仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

宋庠生平簡介

宋庠(996-1066),字公序,原名郊,祖籍雍丘,生於安州安陸。北宋仁宗天聖二年(1024年)狀元,官至宰相,封莒國公。他與其弟宋祁並稱「二宋」,是北宋前期重要的文學家與政治家,其詩文創作承襲西崑體,風格典雅富麗,在宋初文壇佔有一席之地。

瀏覽宋庠全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理