晚晴

作者: 宋庠(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
宋庠作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

斜日紅初斂,晴山翠欲流。

xié rì hóng chū liǎn, qíng shān cuì yù liú。

ㄒㄧㄝˊ ㄖˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄨ ㄌㄧㄢˇ, ㄑㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄘㄨㄟˋ ㄩˋ ㄌㄧㄡˊ。

休歌陌婦怨,寧作賈胡留。

xiū gē mò fù yuàn, níng zuò gǔ hú liú。

ㄒㄧㄡ ㄍㄜ ㄇㄛˋ ㄈㄨˋ ㄩㄢˋ, ㄋㄧㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨˇ ㄏㄨˊ ㄌㄧㄡˊ。

物意如相樂,吾生有底愁。

wù yì rú xiāng lè, wú shēng yǒu dǐ chóu。

ㄨˋ ㄧˋ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄌㄜˋ, ㄨˊ ㄕㄥ ㄧㄡˇ ㄉㄧˇ ㄔㄡˊ。

早分好風月,更上庾公樓。

zǎo fēn hǎo fēng yuè, gèng shàng yǔ gōng lóu。

ㄗㄠˇ ㄈㄣ ㄏㄠˇ ㄈㄥ ㄩㄝˋ, ㄍㄥˋ ㄕㄤˋ ㄩˇ ㄍㄨㄥ ㄌㄡˊ。

白話文翻譯

斜陽收起了它最初的紅光,

晴日下的青山翠色仿佛要流淌。

不要再唱那陌上思婦的哀怨之曲,

寧願像遠行的商賈般在此停留。

外物的情意仿佛都很快樂,

我這一生又有什麼根本的憂愁呢?

既然早早地分得了這清風明月的好景致,

那就再登上庾公樓去眺望吧。

英文翻譯

The setting sun withdraws its crimson glow,

The verdant hills seem like a flowing stream.

Cease singing the lament of roadside wives;

Better to stay like merchants from afar.

If all things in the world seem full of joy,

What cause have I for sorrow in this life?

Since fair winds and bright moon are early shared,

Let's climb again to Lord Yu's lofty tower.

深度解構

對自然光影變化的敏銳認知帶來審美愉悅。

詩意解析

詩意概括

描繪雨後晚晴時分的清新明麗山水景色。

《晚晴》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 晴山 · 斜日 · ·

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

宋庠生平簡介

宋庠(996-1066),字公序,原名郊,祖籍雍丘,生於安州安陸。北宋仁宗天聖二年(1024年)狀元,官至宰相,封莒國公。他與其弟宋祁並稱「二宋」,是北宋前期重要的文學家與政治家,其詩文創作承襲西崑體,風格典雅富麗,在宋初文壇佔有一席之地。

瀏覽宋庠全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理