晚霽

作者: 宋庠(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
宋庠作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

斷續簷聲歇,徘徊隙影賒。

duàn xù yán shēng xiē, pái huái xì yǐng shē。

ㄉㄨㄢˋ ㄒㄩˋ ㄧㄢˊ ㄕㄥ ㄒㄧㄝ, ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧˋ ㄧㄥˇ ㄕㄜ。

歸雲衝樹破,殘雨入樓斜。

guī yún chōng shù pò, cán yǔ rù lóu xié。

ㄍㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄔㄨㄥ ㄕㄨˋ ㄆㄛˋ, ㄘㄢˊ ㄩˇ ㄖㄨˋ ㄌㄡˊ ㄒㄧㄝˊ。

徑綠都成草,叢薰尚隠花。

jìng lǜ dōu chéng cǎo, cóng xūn shàng yǐn huā。

ㄐㄧㄥˋ ㄌㄩˋ ㄉㄡ ㄔㄥˊ ㄘㄠˇ, ㄘㄨㄥˊ ㄒㄩㄣ ㄕㄤˋ ㄧㄣˇ ㄏㄨㄚ。

便同江海思,春水照軍牙。

biàn tóng jiāng hǎi sī, chūn shuǐ zhào jūn yá。

ㄅㄧㄢˋ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄏㄞˇ ㄙ, ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˇ ㄓㄠˋ ㄐㄩㄣ ㄧㄚˊ。

白話文翻譯

屋簷斷續的滴水聲已經停歇,

縫隙間徘徊的光影漸漸稀疏。

歸來的雲衝破樹叢穿行,

殘餘的雨絲斜斜飄入樓中。

小徑的綠色都化爲了野草,

成叢的香氣里還隱約藏著花朵。

我的思緒便如同江海般悠遠,

春水映照著軍營的牙旗。

英文翻譯

The intermittent drip from eaves has ceased,

The lingering light through cracks has slowly eased.

Returning clouds break through the trees in flight,

The fading rain slants into the tower's height.

Paths once green are overgrown with grass,

Clusters of fragrance still hide blooms, alas.

My thoughts drift like rivers and seas so wide,

Spring waters mirror the camp where troops reside.

深度解構

光影與聲音的感知,暗含對時間周期的敏銳覺察。

詩意解析

詩意概括

描寫雨後天晴,簷聲斷續,光影徘徊的靜謐晚景,透露出時光流逝的淡淡感懷。

《晚霽》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: · · 隙影

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

宋庠生平簡介

宋庠(996-1066),字公序,原名郊,祖籍雍丘,生於安州安陸。北宋仁宗天聖二年(1024年)狀元,官至宰相,封莒國公。他與其弟宋祁並稱「二宋」,是北宋前期重要的文學家與政治家,其詩文創作承襲西崑體,風格典雅富麗,在宋初文壇佔有一席之地。

瀏覽宋庠全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理