多應譙國山邊種,豈是嫦娥月裡香。
願為兒孫積陰德,東堂時占一枝芳。
多應譙國山邊種,豈是嫦娥月裡香。
願為兒孫積陰德,東堂時占一枝芳。
這桂花多半是種植在譙國的山邊,
哪裡會是嫦娥月宮裡的香氣呢?
我願爲兒孫們積累陰德,
好讓東堂時常能占得這一枝芬芳。
Most likely planted by the hills of Qiao's ancient state,
How could it be the fragrance from the moon where Chang'e's fate?
I wish to store up hidden virtue for my sons and grandsons' sake,
That in the eastern hall, a blossoming branch they may partake.
借物質疑,隱含對認知局限的反思。
詠桂樹之珍奇,疑非月宮凡種。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理